domingo, 30 de julho de 2023

CLF052.14 Missão especial em Holbrook

Na rua soou um estampido e uma bala levantou estilhaços no umbral da porta do escritório do comissário pela altura da cara de Dester.

O jovem levantou-se, empunhando já o revólver quando a segunda bala lhe passou por cima da cabeça. Replicou, ferindo numa perna o altíssimo e gigantesco ex-cozinheiro Peter Nash, que sem soltar o revólver soltou uma maldição e levantou-se.

Um segundo sujeito, tão alto como Peter, e tão bêbado como este, que tinha estado oculto pelo ex-cozinheiro disparou, primeiro contra a porta do escritório e em seguida para o ar.

Dester disparou mais duas vezes seguidas, desarmando Peter e obrigando o outro a dar meia-volta e a cair por fim atravessado no umbral da taberna fronteira.

Transpôs a rua no meio de um silêncio angustioso, pois os dois homens estavam completamente bêbados.

O jovem não olhou para os lados quando se deteve em frente dos caídos, não tão bêbados como alguns o julgavam, pois que as suas pupilas se imobilizaram no rosto de Dester, conscientes de que a sua vida ou a sua morte dependiam dele.

Depois de carregar o revólver, o jovem guardou-o no coldre.

— Perdoo-lhes a vida, rapazes — disse em voz alta — mas imponho uma condição. Se não os matei é porque achei boa a ideia que tiveram de se fazerem passar por bêbados. Sempre senti uma certa simpatia pelos homens inteligentes.

Peter foi o primeiro a pôr-se de pé sem que as pernas vacilassem, levantando as mãos em sinal de submissão.

— Qual é essa condição? — perguntou quase suplicante.

E o outro indivíduo sentou-se no chão e a sua pergunta foi como um eco do seu amigo.

— Qual é essa condição, senhor?

— Onde têm os cavalos?

— São esses de pelo castanho.

— Montem-se e não voltem a pôr nunca mais os pés em Concho.

Os homens montaram agilmente nos seus cavalos e segundos depois perdiam-se de vista.

— Marvis Bon pode dar graças a Deus por ter um filho como este!

— Estava no seu perfeito direito se quisesse, de matar os dois patifes que o queriam matar, e ainda fazendo-se passar por bêbados... Porque o terão feito, os suínos?

O jovem sorriu para os comentadores, e encurtou a distância que o separava do rancheiro e do comissário, os quais avançavam a grandes passadas, e levantou uma mão.

— Não foi nada, comissário — olhou para o rancheiro e disse. — Quero dizer-lhe umas palavras... a sós, senhor Collins.

O rancheiro disse muito baixo ao ouvido:

— Esses canalhas estavam tão bêbados como você e eu.

— Adivinhe quem é que pagou para se fazerem passar por bêbados e matarem-me... Já sabe a quem me refiro. Posso esperar que você o obrigue a abandonar a cidade?

John Collins empalideceu e em seguida pôs-se lívido. Inclinou a cabeça e afastou-se em silêncio. Naquele mesmo dia, Olga Collins desaparecia para sempre de Concho.

Como os habitantes da pequena cidade tinham tido ocasião de verificar em diversas ocasiões, Dester Bon, atuava sempre como um perfeito cavalheiro. Pierce, que seguia o seu atual patrão e antigo amo sorria satisfeito.

— Que grande sorte tiveste no dia em que entraste ao serviço deste grande senhor, Pierce Smith — disse para si em voz baixa.

 *

A alvorada de um dia de Setembro de 1867 encontrou Marvis e Denton de pé, rejuvenescidos o primeiro, apesar do prateado dos seus cabelos, mais forte, apesar da grave ferida que o teve às portas da morte, e com mais ânimo para melhorar os seus cavalos graças ao emprego das sementes trazidas por seu filho.

Os dois puros-sangues «Cask» e «Boast» propagavam a sua raça entre as formosas éguas do «Breed», trinta e cinco das quais estavam prestes a ter as suas crias.

O cozinheiro Absalon, agora mais gordo, mais bem-disposto do que nunca, a granjear as simpatias dos «cowboys, olhava para o seu amigo Bill, que comia apressadamente, e enquanto levava uma colher à boca, mastigava algo com a boca cheia.

— Que se passa, Bill?

— Devoram-no vivo! Assim o comam es... — Absalon entendeu este final que era «abutres», referindo-se aos inimigos de Dester, pois Pierce tinha-lhe contado alguma coisa, ainda sem comprometer-se demasiado, com respeito ao ódio que o juiz Oyster e o rancheiro Shelton, de Holbrook, sentiam pelo seu amo.

— Porque não fazemos nós alguma coisa? — sugeriu Absalon.

O domador olhou-o, deixando de mastigar.

— Parece que não conheces o filho do patrão, moreno? Se lhe propormos que nos permita acompanhá-lo à capital, sorriria dessa forma tão agradável como ela faz, e nos dirá algo parecido a «obrigado», mas não aceitará a nossa companhia.

— Sim, infelizmente, têm razão. É como um fidalgo espanhol.

— Que é isso?

— Não sabes? Escuta com muita atenção... —E Absalon explicou o que entendia por um fidalgo espanhol.

Entretanto, Pierce selava o vermelho «Cark» e o negro «Boast» o qual levantava o focinho e dava ao rabo, os cavalos dos vaqueiros relinchavam alegremente, como se se alegrassem de ver-se livres daqueles orgulhosos.

Katie, que foi das primeiras pessoas que se levantou da cama naquela manhã, tinha recolhido os ovos do galinheiro antes do despertar dos galináceos, preparou o pequeno-almoço de seu pai e, saiu para o terraço, apoiando-se na cancela da fachada fronteira de sua casa, olhando sem pestanejar a entrada da construção de pedra.

Denton foi também um dos mais madrugadores, dando alguns passos enquanto se lavava à entrada da vivenda.

— Quando tirares os olhos da casa de Marvis — disse entre cada lavagem — olha-me e diz-me porque não tomaste ainda o pequeno-almoço. Faz uma hora que estás a pé. Que tens na consciência?

— Nada, que eu saiba.

Denton cuspiu para o lado da porta. Tinha visto o brilho de lágrimas nos grandes olhos cinzentos-dourados da jovem.

— Minha filha! — murmurou com rara ternura na voz —. Parte-se-me o coração ver-te chorar. Volta a ser o que eras ou...!

O robusto capataz deixou por dizer o que no fundo sentia, já que graças a Dester, o «Breed» voltava a prosperar e em menos de dois meses tinha dado um lucro de mil e trezentos dólares. A jovem deixou que as lágrimas corressem livremente pelas faces quando olhou para o seu progenitor.

— Só a dizer que se eu não voltasse a ser a mesma de até aqui, amaldiçoava a hora em que Dester chegou a este rancho.

— Sim, e teria sido a maior injustiça que um homem podia dizer. Nunca esquecerei o que devemos a esse rapaz.

A porta da casa abriu-se e Dester apareceu. Lutou consigo próprio para reprimir o movimento de estiraçar os braços, para espreguiçar-se e dirigiu um amplo sorriso à jovem.

— Está um lindo dia, eh, amigos? — observou, ao mesmo tempo que saía de casa.

Caminhou em passo cadenciado enquanto atravessava o terraço.

— Que tal se sente, Denton? — voltou a perguntar.

O capataz resmungou qualquer coisa e dispõe-se a entrar em casa. Katie deu os primeiros passos para ir ao encontro do jovem.

— Não sou amigo de apostas — falou pela terceira vez Dester — mas apostaria em que não ouviram o que eu disse.

Denton cruzou o olhar com sua filha, a qual tinha voltado rapidamente a cabeça. — Que te faz lembrar a pergunta de Dester, rapariga? -- perguntou o homem. — Antes de o conhecermos, precisamente no dia em que me pediste autorização para ires a Holbrook, tu disseste-nos as mesmas palavras. Já te esqueceste?

Denton sentiu um nó na garganta quando Katie respondeu com entoação emocionada:

— Naquele dia, fui visitar Dester, a Holbrook.

— Que dizes?

Foi Dester quem respondeu em lugar da jovem.

— O que ouviu, Denton. Se estou aqui e as coisas andam um pouco melhor para todos, devemo-lo a Katie. Ela visitou-me em Holbrook e explicou-me o que se estava passando. Algum dia saber-lhe-ei agradecer como merece.

O homem avançou para a frente de sua filha, detendo-se junto do jovem, olhando para a direita e para a esquerda e dizendo raivosamente, ainda que sem levantar a voz:

— Corresponderás largamente, partindo para sempre? Visitando as tuas... amigas da capital. Deixando--nos de novo e gastando mais do que dá um rancho de cavalos por mais importante que seja?... Não respondas! És senhor de fazeres o que te der na real gana, mas mete isto na cabeça, rapaz... Daqui em diante, exigirei os lucros que me correspondem pela minha parte no negócio.

Entrou em casa, deixando os dois jovens sós. Ela abanou a cabeça.

—Nunca te explicámos que desde que o pai entrou com os dez mil dólares no «Breed», este mês foi a primeira vez que obteve lucros.

— Não será a última, prometo-te.

— Talvez. Mas, se regressas a Holbrook, não te voltaremos a ver.

— Pareces muito segura do que dizes?

— Sim, por minha culpa brigaste com aquela mulher loira que beijaste tão apaixonadamente na minha presença. E agora... com certeza vais reunir-te a ela.

— Sim?

— Sim. Agora que o tio Marvis e meu pai se encontram bem e já tomaram conta do rancho, deves sentir a nostalgia dos beijos daquela perversa mulher.

A sua preocupação pelo que se avizinhava, a presença de Pierce, Bill e Absalon, que o olhavam do fundo do terraço, travaram os impulsos de Dester.

— Não — disse com entoação estranha.

— Sim! Sim! Nega se és capaz!

Atrás do par ouviu-se a voz de Marvis.

— Discutindo tão cedo, pequenos? Isso não é bom para o fígado, nem para o estômago, nem para mim, nem... —o rancheiro olhou implorante para o seu filho -- nem para quem vai empreender uma viagem como a tua.

Dester fez um sinal a Pierce que não esperava outra coisa. Por fim, Katie teve a resposta sem palavras à pergunta que tinha feito muitas vezes durante várias semanas sobre o cavalo roubado que estava nos estábulos.

Joe Peterson, luzidio, mais gordo que antes de ser ferido por Dave e sofrer a recaída, ainda que muito branco devido ao encerramento que tinha sido obrigado a fazer, riu ao ver o nervosismo do formoso cavalo ao vê-lo sair de casa.

— Olá, amigo! Julgavas-me morto.

O que estava acontecendo resultava muito misterioso, pois que o comissário Olin, montava como quem vai empreender uma comprida viagem, transpôs naquele momento a cancela do rancho e saudou amavelmente o seu superior e amigo.

— Como vai essa saúde, xerife?

— Sinto-me como nunca me senti.

Dester montou com agilidade no «Cark» saudando o seu progenitor.

— Estarei de volta amanhã, pai. Esta é a última viagem a Holbrook.

— Se não queres que morra de saudade, não te esqueças de voltar, meu filho.

Pierce, montado no «Boast» agitou a mão em direção ao barracão dos «cowboys». Uma vintena deles correspondeu à sua despedida, enquanto o ex-pistoleiro sorria.

— «Quem dizia que não me fazia amigo destes rapazes? — perguntou. — O bem, ou quem sabe, o mal, será na volta, quando me tenha tirado o cargo de capataz».

Dester rompeu a marcha sem se voltar para dizer adeus a Katie, que entrou em casa sem ver onde punha os pés, pois tinha os olhos rasos de lágrimas.

 *

 Tinham atravessado o Litlle Colorado ao chegar à altura de Petrifield Forest, cujas árvores semelhantes a fantasmas tinham as mais variadas e espantosas formas, quando Dester deu o sinal de parar.

— Se chegarmos a Holbrook, teremos ganho a partida, amigos. Decidam o que devemos fazer.

O xerife e o comissário consultaram-se com os olhos.

— Se te obrigo, serás obrigado a perder a pele, Olin — disse o primeiro.

— Pagam-me para isso, xerife.

— Mas eu não penso mandar-te, rapaz. A vida é agradável, digam o que quiserem os casados.

— Segui-lo-ei, xerife Peterson; é a minha obrigação. E já sabe que eu, graças a Deus, sou solteiro.

— Já pensaste bem?

— Não tenho nada que pensar.

— Então está tudo dito. Dester e o seu antigo criado iniciaram um diálogo parecido ao mantido pelos representantes da lei.

— Tu mesmo trouxeste a notícia da traição que nos preparam, Pierce. A tua viagem à capital não podia ser mais providencial.

— E então, patrão?

Dester apontou para o bosque.

— A morte esconde-se atrás de cada uma dessas árvores. Assim o ouvi dizer ao juiz Oyster anteontem, à noite quando me aproximei da sua casa e ficaram sós, ele e o rancheiro Shelton. Disse-o com toda a clareza: — «Mandamos-lhe um recado da parte de Elinor, o irmão de Levoy, que o odeia de morte. Dester Bon, que se julga um cavalheiro, não deixará de acudir à dita mensagem. Vários homens estarão postados em Petrifield Forest e cosê-los-ão a balas, ao xerife e a esse filho de serpente e de hiena» ... Peço-lhes que me perdoem por repetir estas coisas...

— Não será possível que te tenhas equivocado, Pierce? Painted Desert e Petrifield Forest, ouvidos através de uma porta, são muito parecidos.

— Com a autorização do... do patrão, não me equivoquei. O juiz Oyster disse Petrifield Forest com todas as letras.

— Seja, amigo. Estás disposto a...

— Rogo-lhe senhor que me perdoe por interrompê-lo. Quer fazer o favor de não falar mais nesse assunto?

Pierce olhou o jovem com extraordinária firmeza.

— De acordo, amigo — Dester apontou para a frente. — Nós continuaremos por este lado, xerife. Recorde-se que de peças de caça nos tornamos caçadores.

Joe Peterson apontou para o outro lado do bosque.

— Eu e o meu ajudante, vamos por ali. Sorte e até breve.

— Não esqueça. O ponto de reunião...

— À entrada de Holbrook — cortou o representante da lei. — Não se esqueçam de acudir a ele.

Os pinheiros e eucaliptos, do fantasmagórico bosque tinham uma neblina muito parecida com o fumo, quando os quatro homens se separaram. À primeira vista, parecia que havia fogo em qualquer ponto do Petrifield Forest. Mas, à medida que o sol ascendia no firmamento, a neblina era substituída por douradas partículas de humidade, pelos raios solares que penetravam pelas espessuras da copa das árvores.

À direita de Dester e Pierce reinava um silêncio inquietante. Nem o voo de um pássaro, nem o movimento de uma só agulha de pinheiro rompia aquele silêncio perturbador à medida que os cavalos avançavam. À sua esquerda soava o monótono correr das águas do rio ao deslizar mansamente até ao sul.

— Assim devia ser o mundo. Não crê patrão? —inquiriu o criado em voz baixa. — Brrr... Dão-me calafrios.

— Não te conheço, Pierce!...

O jovem pôs um dedo na boca e apurou o ouvido. Uma ramagem de pinho estalou no chão, em frente e à direita de Dester. Os dois cavaleiros saltaram das selas. A segunda reação deu-se num décimo de segundo quando a uma cor alaranjada se seguiram outras mais e de vários estrondos; mas já os dois homens estavam por terra e os cavalos corriam a todo o galope até à margem do rio.

Dester deslizou para a esquerda e Pierce para a direita do arvoredo; que de repente cobrou vida, arrastando-se como as serpentes. O criado disparou o seu «rifle» contra o tronco de uma árvore. O homem oculto pelo mesmo, replicou ao mesmo tempo que se ocultava melhor e outros homens se levantavam e se voltavam.

Dester apertou três vezes seguidas o gatilho. Aos seus ouvidos chegou o ruído de pés a correr de alguns homens sem se preocuparem de serem descobertos. Ao longe no outro extremo do bosque, soou um tiroteio cadenciado e o antigo amo e criado sorriram, voltaram a olhar para a frente e descarregaram as suas armas, contra as sombras visíveis entre as árvores. Carregaram ao mesmo tempo as câmaras das compridas armas.

— Que tal? — inquiriu Dester.

Pierce não pôde responder. Um dos indivíduos alcançado pelos seus tiros, levantou-se e apontou o «rifle» muito negro de amplo cano.

— Eu bem, senhor — disse depois de efetuar um último tiro. — E o senhor?

— O patrão... patrão! Está bem, Pierce.

— Alegro-me muito, patrão, alegro-me do coração.

Avançaram, examinando os cinco homens caídos, todos mortos.

— Conheces algum deles?

— São lobos da mesma matilha, patrão. Vi milhares como estes nas margens do Mississípi.

— E eu na margem do Little Colorado — respondeu Dester — Existem em todas as margens dos rios do Oeste.

— E do mundo inteiro, se me dá licença, patrão.

No outro lado do bosque soou um estrondo de disparos de espingarda.

— Se o xerife e o ajudante tiveram tanta sorte como nós...

— Devem ter tido, Pierce — interrompeu o jovem. — Já o verás.

— Quando o patrão diz, é porque é verdade.

Atravessaram o bosque de uma ponta à outra, detendo-se ao verem alguns homens estirados no solo.

— Isto é obra dos nossos amigos — comentou Dester.

— Sim, senhor. São quatro. Ganhámos-lhe por um!

O ruído de patas de cavalos lançados a galope fê-los recuar.

— Vamos, Pierce! Não é decente fazê-los esperar muito em Holbrook.

— Se me dá licença, eu diria que é preferível que nós cheguemos primeiro.

— Chegaremos antes! «Cark» e «Boast» relincharam ao conhecerem as ideias dos seus cavaleiros.

Os dois cavalos de raça, enfiaram pela margem do rio e cortaram o vento em direção ao Noroeste, chegando à entrada de Holbrook muito antes do meio-dia, tendo de esperar quase uma hora, ocultos detrás de uma esquina até verem chegar os representantes da lei. Os recém-chegados sorriram para o amo e para o criado, ao vê-los saírem ao seu encontro.

— Foram pontuais ao encontro. Entramos? — propôs o xerife Peterson.

— Entremos. A estas horas os ricos reúnem-se no «Rich Saloon» e o honrado senhor Oyster deve estar aguardando a chegado dos seus emissários.

Sem comentários:

Enviar um comentário