Amanhecera há pouco. Sob a claridade pálida, Eddie observou a ferida de McCarey, que estava sentado no solo. Junto dele Joyce parecia fazer esforços para conter a impaciência. O jovem tinha tirado as ligaduras improvisadas, cheias de sangue, com que tinha contido a hemorragia, enquanto fugiam. Mas teve que o fazer na obscuridade, pois não podiam correr o risco de serem novamente capturados.
Uma vez terminado o improvisado tratamento, tinham recomeçado a fuga. Só agora, a várias milhas de distância do rancho de Winters e com claridade suficiente se tinham detido para examinar o ferido e tomar uma decisão.
—A bala não ficou aqui dentro—murmurou Parker—. E uma sorte. Traz-me um pouco de água, Joyce.
A rapariga passou-lhe o cantil. Eddie lavou cuidadosamente os dois orifícios, o da entrada e saída.
—O projétil entrou pela parte de trás do ombro e saiu pela frente—explicou. —Espero que isto signifique que não tenha afetado qualquer osso. Dói-lhe?
McCarey fez um gesto.
—Um pouco, mas não se preocupe. Para a frente é que é o caminho.
— Parece-te grave? — perguntou Joyce.
—Não, se um médico o pudesse observar devidamente.
Eddie enterrou no solo as primeiras ligaduras utilizadas que consistiam no seu lenço que antes enrolava em redor do pescoço e noutro que lhe entregara Joyce. Depois, desabotoou a sua camisa de dupla fileira de botões e tirou-a. Por baixo, trazia uma espécie de camisola de tecido branco que, após tê-la despido, rasgou em várias tiras. Compondo-se novamente, começou a ligar o ombro do ferido com as tiras brancas. McCarey, enquanto o jovem realizava a sua tarefa em silêncio, observava-o com curiosidade.
—Já tinha ouvido falar muito do senhor, Parker — murmurou.
—O mesmo me disse sua filha quando a conheci —respondeu Eddie, sorrindo ligeiramente.
—E curioso—prosseguiu McCarey. —Mas uma pessoa nunca pode dizer de que lado pode vir a ajuda. E não pense que aquilo que ouvi a seu respeito foi assim tão mau. Simplesmente, que era diabolicamente rápido e tinha derrubado vários homens. Verdade seja que ninguém o chamou de cruel ou que tivesse disparado doutra forma que não fosse em duelo nobre e leal, em luta de homem para homem. Mas verdade seja que nunca pensei ser o senhor quem iria salvar-me. Diga, por favor, por que faz isto?
Eddie tinha terminado o tratamento. Pôs-se de pé e começou a fazer um cigarro.
— Olhe, há coisas mais urgentes que a simples satisfação da curiosidade. São as nossas próprias vidas que estão em jogo, de modo que sou eu quem vai fazer umas perguntas. Em primeiro lugar, o senhor disse a Winters em que consistia o seu invento para marcar os animais?
McCarey cravou os olhos nos dele.
— Não, não lhe disse. E asseguro-lhe que me foi difícil conter a língua.
Joyce reclinou-se para ele com os olhos humedecidos.
—Torturaram-te, papá?
O velho assentiu.
— Sim, torturaram-me. Açoitaram-me a chicote, queimaram-me as plantas dos pés com ferros em brasa, penduraram-me pelos polegares duma viga, e sei lá quantas coisas mais. Winters não olha a meios para alcançar os fins.
Os olhos de Joyce pareciam despedir centelhas.
—Canalha! Cobarde! — proferiu entre dentes.
Eddie, enquanto acendia novamente o cigarro, foi dizendo:
—Bom; isso só demonstra que o interesse que têm para saber o seu segredo fará lançar atrás de nós uma verdadeira matilha de lobos ferozes. Tudo se fará para que sejamos capturados. Agora temos certamente alguma vantagem, porque durante a noite não é fácil seguir o nosso rasto. Mas de dia a perseguição será qualquer coisa de muito sério. Jeff já deve saber o que ocorreu e, de seguida, lançou-se em nossa perseguição. Temos portanto que tomar uma decisão agora mesmo.
—Que género de decisão? — perguntou Joyce.
Eddie dirigiu-se ao ferido.
— O senhor, McCarey, foi ferido a tiro num ombro. E preciso que um médico tome conta de si. O mais próximo encontra-se em Pecos, mas nesta cidade não existe a Lei e Jeff é praticamente o amo e senhor de tudo. Esta, é uma das soluções. Se nos decidirmos por esta, devemos ter em mente que não encontraremos ajuda de qualquer classe e que talvez somente nos reste morrer em defesa contra os homens que caiam sobre nós.
— E a outra solução? — perguntou McCarey.
—Consiste em tentar atingir Hondo. Também ali há médico e é muito provável que encontremos ajuda. Ora bem: isso significa percorrer muitas milhas por um território desértico. Há também o problema dos víveres e da água. Somente dispomos dumas tiras de presunto e dum cantil. No entanto, tem a vantagem de que nos afastamos do território onde Winters exerce a sua autoridade e talvez haja gente disposta a lutar ao nosso lado; o que exerce funções de xerife, não é muito enérgico, mas sei que algo fará nesse sentido. Mas o senhor, Mc-Carey, está ferido; isto significa que talvez careça de forças suficientes para chegar a Hondo. E o senhor quem tem a última palavra.
O velho passou a mão pela cara; fitou os dois jovens.
—Vamos para Hondo. Creio que poderei resistir. O mais importante é afastarmo-nos daqui. Eddie deu uma fumaça no cigarro.
— Muito bem. Então, vamos imediatamente partir. E preciso aumentar a distância entre os que devem já vir no nosso encalce. Mais adiante temos tempo para descansar.
Montaram os três a cavalo e deram início à longa viagem para Hondo. McCarey ia um pouco inclinado para diante mas nada, nem um leve queixume, exalava dos seus lábios. No entanto, Eddie- sabia 'que aquela ferida devia causar-lhe dores intensas. Mas, ao que parecia, tratava-se dum homem de carácter formado pela idade, e bem aliado a uma vontade de ferro.
Agora o jovem entendia que se tinha enganado ao Supor que a sua dificuldade em andar era devida ao prolongado cativeiro, mas afinal a causa era outra: o terem-lhe queimado as plantas dos pés. Não pôde evitar uma crescente admiração pelo pai de Joyce.
A luz pálida, levemente acinzentada, do amanhecer, ia aumentando de intensidade. Era já possível distinguir os contornos das coisas, e o vivo resplendor que brilhava além dos montes que se erguiam para Este, anunciando o breve nascer do sol. O jovem aguardava este momento com bastante receio, porque conhecia muitíssimo bem os efeitos do sol, desenvolvendo um calor no deserto 'verdadeiramente infernal. Especialmente, ia ser muito custoso para o ferido. Às perguntas de Joyce, que queria saber exatamente o que se tinha passado, McCarey explicou:
— Quando fugiste, Jeff, Hill e Cherokee entraram na nossa casa. Procuravam-te. Afirmei que não te via desde há um bom bocado. Mas naquele momento ouviu-se o galope do teu cavalo. Isto enfureceu-os. Hill e Cherokee precipitaram-se sobre mim, sem me poder defender, ficando absolutamente impossibilitado de fazer qualquer movimento. Os nossos três vaqueiros quiseram ajudar-me; porém a sua fidelidade custou-lhes a vida. Esse Jeff é um homem fantasticamente rápido. Empunhou o revólver e fez fogo três vezes. Os rapazes caíram mortos antes de tocar no gatilho.
«Então Jeff ordenou-me que lhes revelasse o sistema de marcar as rezes. Naturalmente recusei. Em seguida, enquanto os outros me sujeitavam, indefeso, ele começou a esmurrar-me com golpes certeiros que eu não podia evitar. Aquilo durou bastante tempo e, por fim, vendo que nada conseguiam, Winters disse para os companheiros que o melhor era levarem-me para Pecos. Uma vez ali, saberiam a maneira de me desatar a língua. Efetivamente partimos os quatro e depois trouxeram-me para esse rancho onde me encontraram. Estava ainda por acabar uns simples pormenores, e não havia urna única cabeça de gado.
«Jeff explicou-me que o tinham mandado construir quando soube da minha descoberta. Claro que antes quisera certificar-se perguntando a várias pessoas. Pretendia que o rancho servisse de local de recolha das manadas roubadas, onde as rezes seriam marcadas novamente, depois de fazer desaparecer o primitivo ferro, e vendidas com grande lucro. Tinha-se dirigido a nós com o único propósito de descobrir o segredo, mas quando te conheceu a ti,, Joyce, pensou que seria melhor captar a tua amizade e amor para depois conseguir o segredo. Deste modo, se algum dia se descobrisse alguma coisa, todas as suspeitas cairiam sobre mim, pois toda a gente sabe e ouviu falar do meu invento. Mas disse-me que as coisas não tinham corrido como ele queria e era preciso recorrer a outros processos.
—Ê um canalha, um homem sem sentimentos — murmurou Joyce, com rancor.
—A sua ambição está acima de tudo — confirmou McCarey. — Já vos disse que me torturou. Recorreu à persuasão quando viu que nada conseguia. Propôs-me que eu fosse seu sócio. Perante a minha negativa recorreu novamente à tortura. Se não tivessem chegado tão depressa, creio que já não aguentaria por muito mais tempo.
—Uma pergunta, McCarey — disse Eddie. —Por que ficou Mickey Hill em Hondo em vez de prosseguir com os senhores até Pecos.
— É verdade que ficou em Hondo—respondeu o ferido. — Jeff contava arrancar-me o segredo rapidamente e queria pôr a funcionar sem demoras o negócio do roubo de gado. Foi por isto gr e encarregou Mickey de ficar uma temporada em Hondo para tomar nota dos grandes ranchos da região em que seria mais conveniente dar os primeiros golpes. O curioso é que nunca, mais voltei a ver Hill.
—Nem voltará —murmurou Eddie.
McCarey dirigiu-lhe um olhar interrogante.
—Foi ele quem nos disse que estavas em Pecos —respondeu Joyce. —Mas quis disparar contra nós e então Eddie...
O velho assentiu.
— Compreendo.
O Sol brilhava no firmamento e parecia derramar fogo líquido sobre os três. Eddie viu que Mc-Carey ia cada vez mais inclinado sobre o cavalo.
— Penso que nos faria bem um descanso de duas horas. Não dormimos durante toda a noite e vamos precisar de todas as nossas energias daqui em diante. Buscaram a sombra projetada por um enorme penedo e deitando-se no solo não tardaram em adormecer profundamente.
Uma vez terminado o improvisado tratamento, tinham recomeçado a fuga. Só agora, a várias milhas de distância do rancho de Winters e com claridade suficiente se tinham detido para examinar o ferido e tomar uma decisão.
—A bala não ficou aqui dentro—murmurou Parker—. E uma sorte. Traz-me um pouco de água, Joyce.
A rapariga passou-lhe o cantil. Eddie lavou cuidadosamente os dois orifícios, o da entrada e saída.
—O projétil entrou pela parte de trás do ombro e saiu pela frente—explicou. —Espero que isto signifique que não tenha afetado qualquer osso. Dói-lhe?
McCarey fez um gesto.
—Um pouco, mas não se preocupe. Para a frente é que é o caminho.
— Parece-te grave? — perguntou Joyce.
—Não, se um médico o pudesse observar devidamente.
Eddie enterrou no solo as primeiras ligaduras utilizadas que consistiam no seu lenço que antes enrolava em redor do pescoço e noutro que lhe entregara Joyce. Depois, desabotoou a sua camisa de dupla fileira de botões e tirou-a. Por baixo, trazia uma espécie de camisola de tecido branco que, após tê-la despido, rasgou em várias tiras. Compondo-se novamente, começou a ligar o ombro do ferido com as tiras brancas. McCarey, enquanto o jovem realizava a sua tarefa em silêncio, observava-o com curiosidade.
—Já tinha ouvido falar muito do senhor, Parker — murmurou.
—O mesmo me disse sua filha quando a conheci —respondeu Eddie, sorrindo ligeiramente.
—E curioso—prosseguiu McCarey. —Mas uma pessoa nunca pode dizer de que lado pode vir a ajuda. E não pense que aquilo que ouvi a seu respeito foi assim tão mau. Simplesmente, que era diabolicamente rápido e tinha derrubado vários homens. Verdade seja que ninguém o chamou de cruel ou que tivesse disparado doutra forma que não fosse em duelo nobre e leal, em luta de homem para homem. Mas verdade seja que nunca pensei ser o senhor quem iria salvar-me. Diga, por favor, por que faz isto?
Eddie tinha terminado o tratamento. Pôs-se de pé e começou a fazer um cigarro.
— Olhe, há coisas mais urgentes que a simples satisfação da curiosidade. São as nossas próprias vidas que estão em jogo, de modo que sou eu quem vai fazer umas perguntas. Em primeiro lugar, o senhor disse a Winters em que consistia o seu invento para marcar os animais?
McCarey cravou os olhos nos dele.
— Não, não lhe disse. E asseguro-lhe que me foi difícil conter a língua.
Joyce reclinou-se para ele com os olhos humedecidos.
—Torturaram-te, papá?
O velho assentiu.
— Sim, torturaram-me. Açoitaram-me a chicote, queimaram-me as plantas dos pés com ferros em brasa, penduraram-me pelos polegares duma viga, e sei lá quantas coisas mais. Winters não olha a meios para alcançar os fins.
Os olhos de Joyce pareciam despedir centelhas.
—Canalha! Cobarde! — proferiu entre dentes.
Eddie, enquanto acendia novamente o cigarro, foi dizendo:
—Bom; isso só demonstra que o interesse que têm para saber o seu segredo fará lançar atrás de nós uma verdadeira matilha de lobos ferozes. Tudo se fará para que sejamos capturados. Agora temos certamente alguma vantagem, porque durante a noite não é fácil seguir o nosso rasto. Mas de dia a perseguição será qualquer coisa de muito sério. Jeff já deve saber o que ocorreu e, de seguida, lançou-se em nossa perseguição. Temos portanto que tomar uma decisão agora mesmo.
—Que género de decisão? — perguntou Joyce.
Eddie dirigiu-se ao ferido.
— O senhor, McCarey, foi ferido a tiro num ombro. E preciso que um médico tome conta de si. O mais próximo encontra-se em Pecos, mas nesta cidade não existe a Lei e Jeff é praticamente o amo e senhor de tudo. Esta, é uma das soluções. Se nos decidirmos por esta, devemos ter em mente que não encontraremos ajuda de qualquer classe e que talvez somente nos reste morrer em defesa contra os homens que caiam sobre nós.
— E a outra solução? — perguntou McCarey.
—Consiste em tentar atingir Hondo. Também ali há médico e é muito provável que encontremos ajuda. Ora bem: isso significa percorrer muitas milhas por um território desértico. Há também o problema dos víveres e da água. Somente dispomos dumas tiras de presunto e dum cantil. No entanto, tem a vantagem de que nos afastamos do território onde Winters exerce a sua autoridade e talvez haja gente disposta a lutar ao nosso lado; o que exerce funções de xerife, não é muito enérgico, mas sei que algo fará nesse sentido. Mas o senhor, Mc-Carey, está ferido; isto significa que talvez careça de forças suficientes para chegar a Hondo. E o senhor quem tem a última palavra.
O velho passou a mão pela cara; fitou os dois jovens.
—Vamos para Hondo. Creio que poderei resistir. O mais importante é afastarmo-nos daqui. Eddie deu uma fumaça no cigarro.
— Muito bem. Então, vamos imediatamente partir. E preciso aumentar a distância entre os que devem já vir no nosso encalce. Mais adiante temos tempo para descansar.
Montaram os três a cavalo e deram início à longa viagem para Hondo. McCarey ia um pouco inclinado para diante mas nada, nem um leve queixume, exalava dos seus lábios. No entanto, Eddie- sabia 'que aquela ferida devia causar-lhe dores intensas. Mas, ao que parecia, tratava-se dum homem de carácter formado pela idade, e bem aliado a uma vontade de ferro.
Agora o jovem entendia que se tinha enganado ao Supor que a sua dificuldade em andar era devida ao prolongado cativeiro, mas afinal a causa era outra: o terem-lhe queimado as plantas dos pés. Não pôde evitar uma crescente admiração pelo pai de Joyce.
A luz pálida, levemente acinzentada, do amanhecer, ia aumentando de intensidade. Era já possível distinguir os contornos das coisas, e o vivo resplendor que brilhava além dos montes que se erguiam para Este, anunciando o breve nascer do sol. O jovem aguardava este momento com bastante receio, porque conhecia muitíssimo bem os efeitos do sol, desenvolvendo um calor no deserto 'verdadeiramente infernal. Especialmente, ia ser muito custoso para o ferido. Às perguntas de Joyce, que queria saber exatamente o que se tinha passado, McCarey explicou:
— Quando fugiste, Jeff, Hill e Cherokee entraram na nossa casa. Procuravam-te. Afirmei que não te via desde há um bom bocado. Mas naquele momento ouviu-se o galope do teu cavalo. Isto enfureceu-os. Hill e Cherokee precipitaram-se sobre mim, sem me poder defender, ficando absolutamente impossibilitado de fazer qualquer movimento. Os nossos três vaqueiros quiseram ajudar-me; porém a sua fidelidade custou-lhes a vida. Esse Jeff é um homem fantasticamente rápido. Empunhou o revólver e fez fogo três vezes. Os rapazes caíram mortos antes de tocar no gatilho.
«Então Jeff ordenou-me que lhes revelasse o sistema de marcar as rezes. Naturalmente recusei. Em seguida, enquanto os outros me sujeitavam, indefeso, ele começou a esmurrar-me com golpes certeiros que eu não podia evitar. Aquilo durou bastante tempo e, por fim, vendo que nada conseguiam, Winters disse para os companheiros que o melhor era levarem-me para Pecos. Uma vez ali, saberiam a maneira de me desatar a língua. Efetivamente partimos os quatro e depois trouxeram-me para esse rancho onde me encontraram. Estava ainda por acabar uns simples pormenores, e não havia urna única cabeça de gado.
«Jeff explicou-me que o tinham mandado construir quando soube da minha descoberta. Claro que antes quisera certificar-se perguntando a várias pessoas. Pretendia que o rancho servisse de local de recolha das manadas roubadas, onde as rezes seriam marcadas novamente, depois de fazer desaparecer o primitivo ferro, e vendidas com grande lucro. Tinha-se dirigido a nós com o único propósito de descobrir o segredo, mas quando te conheceu a ti,, Joyce, pensou que seria melhor captar a tua amizade e amor para depois conseguir o segredo. Deste modo, se algum dia se descobrisse alguma coisa, todas as suspeitas cairiam sobre mim, pois toda a gente sabe e ouviu falar do meu invento. Mas disse-me que as coisas não tinham corrido como ele queria e era preciso recorrer a outros processos.
—Ê um canalha, um homem sem sentimentos — murmurou Joyce, com rancor.
—A sua ambição está acima de tudo — confirmou McCarey. — Já vos disse que me torturou. Recorreu à persuasão quando viu que nada conseguia. Propôs-me que eu fosse seu sócio. Perante a minha negativa recorreu novamente à tortura. Se não tivessem chegado tão depressa, creio que já não aguentaria por muito mais tempo.
—Uma pergunta, McCarey — disse Eddie. —Por que ficou Mickey Hill em Hondo em vez de prosseguir com os senhores até Pecos.
— É verdade que ficou em Hondo—respondeu o ferido. — Jeff contava arrancar-me o segredo rapidamente e queria pôr a funcionar sem demoras o negócio do roubo de gado. Foi por isto gr e encarregou Mickey de ficar uma temporada em Hondo para tomar nota dos grandes ranchos da região em que seria mais conveniente dar os primeiros golpes. O curioso é que nunca, mais voltei a ver Hill.
—Nem voltará —murmurou Eddie.
McCarey dirigiu-lhe um olhar interrogante.
—Foi ele quem nos disse que estavas em Pecos —respondeu Joyce. —Mas quis disparar contra nós e então Eddie...
O velho assentiu.
— Compreendo.
O Sol brilhava no firmamento e parecia derramar fogo líquido sobre os três. Eddie viu que Mc-Carey ia cada vez mais inclinado sobre o cavalo.
— Penso que nos faria bem um descanso de duas horas. Não dormimos durante toda a noite e vamos precisar de todas as nossas energias daqui em diante. Buscaram a sombra projetada por um enorme penedo e deitando-se no solo não tardaram em adormecer profundamente.
Sem comentários:
Enviar um comentário