Lee pareceu surpreendido ao ver chegar Dick. Ainda não tinha chegado a notícia da prisão de Gilbert.
— Então que há, Dick? Reconciliaram-se?
— Entremos em casa, tenho que lhe contar...
Entraram. Dick acendeu um cigarro, bebeu um copo de uísque e contou a Lee, tudo o que se passara em Misoula. Concluiu:
— Ambos o avisámos e ele não quis dar-nos ouvidos. Eis o resultado... Mas agora é inútil lamentarmo-nos.
— Que pensas que se possa fazer?
— Talvez algum dos guardas ouvisse o tiro de Gilbert...
— Isso nada provará, Dick. É frequente ouvir uns tiros, por aqui. Há caçadores, vagabundos e gente de toda a espécie, nestas montanhas.
— Deves ter razão. Mas escuta... Onde guarda Gilbert as suas balas de oiro?
— Nessa gaveta, mas só ele tem a chave...
Dick verificou que a gaveta estava fechada. Perguntou:
— Crês que ninguém poderia ter mexido aqui?
— Ninguém, Dick. Toda esta gente é de confiança. Mas teu irmão tem distribuído largamente as balas de oiro, em Misoula. Qualquer delas podia ser metida numa cápsula... e utilizada para matar o juiz...
— Também tens razão. Só há um processo, então. É preciso vigiar Merrill. Ele tinha acesso à casa do Juiz... e pode ter espreitado a chegada de Gilbert para matar Marlowe e armar a ratoeira.
— Sim, é possível. Já pensei nisso mesmo...
— Mas quem teria feito desaparecer o corpo do homem que Gilbert matou na Cruz do Corvo?
— Não sei... De qualquer modo leriam acusado, Dick. Servem-se dessa prova porque surgiu..., mas ainda que tivessem encontrado as balas Intactas no cilindro da arma de Gilltert... acusá-lo-iam na mesma, dizendo que ele tinha substituído a bala detonada.
— É possível... No entanto não compreendo como retiraram o cadáver da estrada. O xerife, o ajudante e o advogado não saíram de lá depois de Gilbert falar no homem e quando Toomey e Weis vieram, eu acompanhei-os.
— Havia mais gente na casa e esse Merrill pode ter cúmplices.
— Sim, mas a coisa teria sido precipitada, um tanto confusa...
— Talvez, mas consideremo-la de outra maneira. O advogado Merrill planeou tudo. Sabe que Gilbert irá pessoalmente levar o papel ao juiz Marlowe, para ter ensejo de ver Elizabeth. Sabe também que eu só iria ã noite... Não, isto nau serve porque ele não sabia que eu estivesse disposto a ir antes de aparecer com o papel. Postou um homem no caminho, para ir avisá-lo assim que avistar Gilbert.
-- Isso pode ser...E depois?
— Bem, o tal homem vê Gilbert, mas vê também o irmão de Rush. Assiste à luta, vê que Gilbert guarda a arma sem substituir a bala...e vai avisar o advogado... que logo tira partido da situação. Fica apenas um inconveniente, que é Elizabeth Marlowe...
— Por sorte, Elizabeth sai. Sorte para o assassino, claro...
— Talvez Merrill soubesse que ela tencionava sair... De qualquer modo, livre dela, introduz -se em casa do juiz e mata-o, fugindo depois...
— Mas a detonação?
— Não sei... pode ter embrulhado a arma num lenço, para abafar o som...
— E quem seria o tipo que fez desaparecer o corpo quando estava a vigiar Gilbert?
— Talvez Weis... é um tipo estranho, capaz de assassinar o próprio pai se isso lhe render dinheiro.
— Tudo isso se adapta às circunstâncias, de facto...
— Outras circunstânciasLee pareceu surpreendido ao ver chegar Dick. Ainda não tinha chegado a notícia da prisão de Gilbert.
— Então que há, Dick? Reconciliaram-se?
— Entremos em casa, tenho que lhe contar...
Entraram. Dick acendeu um cigarro, bebeu um copo de uísque e contou a Lee, tudo o que se passara em Misoula. Concluiu:
— Ambos o avisámos e ele não quis dar-nos ouvidos. Eis o resultado... Mas agora é inútil lamentarmo-nos.
— Que pensas que se possa fazer?
— Talvez algum dos guardas ouvisse o tiro de Gilbert...
— Isso nada provará, Dick. É frequente ouvir uns tiros, por aqui. Há caçadores, vagabundos e gente de toda a espécie, nestas montanhas.
— Deves ter razão. Mas escuta... Onde guarda Gilbert as suas balas de oiro?
— Nessa gaveta, mas só ele tem a chave...
Dick verificou que a gaveta estava fechada. Perguntou:
— Crês que ninguém poderia ter mexido aqui?
— Ninguém, Dick. Toda esta gente é de confiança. Mas teu irmão tem distribuído largamente as balas de oiro, em Misoula. Qualquer delas podia ser metida numa cápsula... e utilizada para matar o juiz...
— Também tens razão. Só há um processo, então. É preciso vigiar Merrill. Ele tinha acesso à casa do Juiz... e pode ter espreitado a chegada de Gilbert para matar Marlowe e armar a ratoeira.
— Sim, é possível. Já pensei nisso mesmo...
— Mas quem teria feito desaparecer o corpo do homem que Gilbert matou na Cruz do Corvo?
— Não sei... De qualquer modo leriam acusado, Dick. Servem-se dessa prova porque surgiu..., mas ainda que tivessem encontrado as balas Intactas no cilindro da arma de Gilltert... acusá-lo-iam na mesma, dizendo que ele tinha substituído a bala detonada.
— É possível... No entanto não compreendo como retiraram o cadáver da estrada. O xerife, o ajudante e o advogado não saíram de lá depois de Gilbert falar no homem e quando Toomey e Weis vieram, eu acompanhei-os.
— Havia mais gente na casa e esse Merrill pode ter cúmplices.
— Sim, mas a coisa teria sido precipitada, um tanto confusa...
— Talvez, mas consideremo-la de outra maneira. O advogado Merrill planeou tudo. Sabe que Gilbert irá pessoalmente levar o papel ao juiz Marlowe, para ter ensejo de ver Elizabeth. Sabe também que eu só iria ã noite... Não, isto nau serve porque ele não sabia que eu estivesse disposto a ir antes de aparecer com o papel. Postou um homem no caminho, para ir avisá-lo assim que avistar Gilbert.
-- Isso pode ser...E depois?
— Bem, o tal homem vê Gilbert, mas vê também o irmão de Rush. Assiste à luta, vê que Gilbert guarda a arma sem substituir a bala...e vai avisar o advogado... que logo tira partido da situação. Fica apenas um inconveniente, que é Elizabeth Marlowe...
— Por sorte, Elizabeth sai. Sorte para o assassino, claro...
— Talvez Merrill soubesse que ela tencionava sair... De qualquer modo, livre dela, introduz -se em casa do juiz e mata-o, fugindo depois...
— Mas a detonação?
— Não sei... pode ter embrulhado a arma num lenço, para abafar o som...
— E quem seria o tipo que fez desaparecer o corpo quando estava a vigiar Gilbert?
— Talvez Weis... é um tipo estranho, capaz de assassinar o próprio pai se isso lhe render dinheiro.
— Tudo isso se adapta às circunstâncias, de facto...
— Outras circunstâncias se adaptariam, talvez..., mas era preciso, sobretudo, que teu irmão fosse surpreendido junto do corpo do juiz, e isso só se explica assim. Há que vigiar Merrill, o xerife e Weis. Foram eles que cozinharam tudo isto, estou convencido...
— Vigiá-los-ei.
— Tem cuidado, porque são perigosos... Eu acompanho-te...
— Não, Lee. Deixa-me agir, avisar-te-ei se precisar de ti...
— Dispões de pouco tempo, Dick! Dentro de dois dias, no máximo, Gilbert será julgado, condenado e enforcado.
— Tenho dois dias e duas noites, hão-de bastar. Vou hospedar-me no "Strafford Saloon". Se acontecer aqui alguma coisa, avisa-me. Não te preocupes...
— Mesmo que quisesse, não poderia deixar de me preocupar, Dick... — respondeu Lee.
se adaptariam, talvez..., mas era preciso, sobretudo, que teu irmão fosse surpreendido junto do corpo do juiz, e isso só se explica assim. Há que vigiar Merrill, o xerife e Weis. Foram eles que cozinharam tudo isto, estou convencido...
— Vigiá-los-ei.
— Tem cuidado, porque são perigosos... Eu acompanho-te...
— Não, Lee. Deixa-me agir, avisar-te-ei se precisar de ti...
— Dispões de pouco tempo, Dick! Dentro de dois dias, no máximo, Gilbert será julgado, condenado e enforcado.
— Tenho dois dias e duas noites, hão-de bastar. Vou hospedar-me no "Strafford Saloon". Se acontecer aqui alguma coisa, avisa-me. Não te preocupes...
— Mesmo que quisesse, não poderia deixar de me preocupar, Dick... — respondeu Lee.
Sem comentários:
Enviar um comentário