— Olá.
— Olá, Dick! Dormiste bem?
— Como uma pedra. Já é noite, não?
— Sim, e suponho que deves ter agora vontade de comer. Vou arranjar-te alguma coisa.
— És muito amável. A propósito, onde está o meu irmão?
— Foi a Misoula. Pediu-me para te avisar, quando acordasses. Espera-te no "Strafford Saloon". Já partiu há umas três horas.
Stevens afastou-se por momentos e quando voltou trazia uma bandeja com pratos e comida. Dick, que tinha realmente fome, fez honras à refeição. Stevens sentou-se num cadeirão forrado de pele de cabra, e acendeu o cachimbo.
— Como achaste o teu irmão, Dick?
— Mudado. Com umas ideias que nada o favorecem, mas das quais parece não ser possível fazê-lo desistir. Nunca o conheci assim.
— Penso que foi o oiro... — disse Stevens, pensativo. — Enlouquece as pessoas.
— Não a ti, pelo que noto.
— Não a mim, porque me dispus a dominar sempre as minhas emoções. Com dificuldade, por vezes. Também me agradaria ir a Misoula de quando em quando, para me divertir, mas compreendi que era aí que podia começar a resvalar... Decidi que o oiro não me destruiria... e cheguei a odiá-lo... Um ódio relativo, desde logo...
— Mas conseguiste dominar-te...
— Sim. O mais difícil foi ao princípio. Depois, a o ver o que se passava com o teu irmão, vi que tinha feito bem...
— Que queres dizer?
— Bem o viste... Procede absurdamente... Esbanja oiro às mancheias... e enforca quem lhe rouba um só pedaço de oiro... Veste como um saltimbanco, despreza os outros, desafia-os... tem dele mesmo uma ideia exagerada. Se alguém não lhe deita a mão, pode dar uma queda fatal.
— Por mim, não estou seguro de conseguir refreá-lo, Lee...
— Por que dizes isso? Ninguém melhor do que tu, que és irmão dele, lhe pode valer...
— Não creio. Talvez se erguesse a si próprio... demasiadamente alto. Ainda esta tarde, logo que nos encontrámos, lhe disse umas quantas coisas, cheguei a declarar-lhe que voltaria amanhã mesmo para Olympia. Depois pensei que não devia fazer isso e resolvi ficar para o ajudar. Mas mais tarde... quando vínhamos para aqui e vimos um corpo de um tal Rush...
— É um dos quatro que estão pendurados das arvores, entre Misoula e a mina... Quando Gilbert vê alguém a vaguear por aí, abre fogo... ou apanha o intruso e enforca-o.
— Mas isso é horrível, Lee!
— Disse-lho muitas vezes..., mas ele afirma que não há processo melhor do que dar o exemplo aos outros, que pensem prejudicar-nos. Espalhou enforcados em volta da mina. A lei não o impede..., mas eu discordo. Neguei-me sempre a fazer o mesmo...
— O xerife deve detestá-lo, não?
— O xerife e muitos outros... Para te ser franco, Dick... direi mesmo que eu próprio estou longe de apreciar o teu irmão como antigamente. Daria de boa vontade o meu oiro para que ele voltasse a ser como era...
— Gilbert pensa que tu ainda estás mais agarrado ao oiro... que é por isso que não sais daqui.
— Que pense o que quiser. Chegámos a um ponto em que tive de prometer-lhe não interferir na sua maneira de viver. Não quer conselhos. Dick acabou de comer e acendeu um cigarro.
— Como acabará isto, Lee?
— Não sei, mas receio o pior. Teu irmão tem um inimigo perigoso... É John Merrill, um advogado que vive em Misoula...
— Que há entre eles?
Lee tirou o cachimbo da boca e por momentos ficou a olhar um ponto no espaço, como a evocar recordações.
— Conta-se em poucas palavras... — disse, por fim. — Quando Gilbert e eu chegámos a Misoula, tudo era simples. Gilbert é atraente e agradável...e conheceu nessa altura uma bela rapariga... Penso que logo começaram a gostar um do outro...
— Que rapariga?
— Elizabeth Marlowe, filha do juiz Geofrey Marlowe... Elizabeth é encantadora, muito simples, incapaz de se deixar deslumbrar... Tudo correu bem entre eles... até que descobrimos a mina e arrancámos as primeiras amostras... Feitas as análises, verificou-se que o filão era riquíssimo... e o teu irmão perdeu a cabeça. Depois, à medida que o oiro foi surgindo em quantidades cada vez maiores... Gilbert modificou-se muito... e entre ele e Elizabeth surgiram os primeiros desentendimentos... Ela gostava dele como era... não como se tornou... Começaram as ostentações, as festas, os esbanjamentos... e os cadáveres pendurados das árvores. Elizabeth sentia repugnância por ele, e assim lho disse certa vez, em publico, numa tarde em que Gilbert a abordou na rua.
— Que fez Gilbert?
— A pior das tolices... Insultou-a. A partir de então Elizabeth não pode vê-lo... embora ele a ame mais do que nunca. A situação endoidece-o... os desprezos dela enfurecem-no, mas nada diz...
— Talvez se ele mudasse outra vez...
— Sim, talvez que, se isso acontecesse, ela voltasse a querê-lo. Mas Gilbert está positivamente doido. Muitas vezes tentei dizer-lhe isso mesmo… mas é inútil. Basta falar nesse assunto, ou só no nome de Elizabeth, para que ele salte como se uma serpente o mordesse.
— E que tem a ver com o caso esse tal Merrill?
— Esse Merrill amava Elizabeth desde antes de nós virmos para aqui. É um homem de quarente e quatro anos bem parecido... mas astuto, cobarde e vingativo. Creio que faria qualquer coisa desde que com isso pudesse pendurar Gilbert numa dessas árvores... como Gilbert faz aos outros.
— E o juiz Marlowe?
— O juiz é um homem estimado por toda agente, e com razão. Não creio que odeie Gilbert, mas é pai de Elizabeth e sente-se magoado. Tinha-o aceitado como futuro genro quando Gilbert era pobre e a situação atual desgosta-o profundamente. No entanto, estou convencido de que não se oporia a um reatamento de relações... se o teu irmão se portasse devidamente. Mas isso é impossível... Uma perspetiva triste e sombria... se não for mesmo trágica...
— Não há dúvida... Que fazem com o oiro da mina, Lee?
— Está depositado em diversos Bancos, sob a garantia do Estado. Não precisamos tê-lo aqui...Nunca estabelecemos quinhões...
— Queres dizer que o oiro que meu irmão esbanja... pertence a ambos? Mas isso não é justo!
— Isso é o menos, Dick. Ambos somos mais ricos do que nunca sonhamos... e se fosse eu a gastar e ele a economizar, Gilbert faria o que eu faço. O que importa é salvar teu irmão.
— A verdade é que nem sei por onde devo começar... Vou a Misoula, entretanto. Até logo, Lee.
— Até logo, Dick, e boa sorte!
Dick saiu... e durante o caminho foi apensar em tudo o que Lee Stevens lhe contara.
Gilbert não só mudara quanto às suas maneiras, mas também quanto aos seus instintos. Nunca tinha mostrado tendências para matar... e agora revelava-se um carrasco.
Dick avistou ao longe as luzes mortiças da povoação, que pareciam tornar mais espessa a treva em redor dele. E pensou que, algum dia, daquela treva, poderia vir um tiro que acabasse com a vida de Gilbert ... Muitos eram os que o odiavam...
Sem comentários:
Enviar um comentário