quinta-feira, 15 de março de 2018

BIS160.02 Roubadas pelo guia

Hal Cargan acabou de deitar feno seco na manjedoura depois de limpar e de alojar os cavalos. Entreteve-se a acariciar as crinas do seu cavalo branco, fingindo não ver a graciosa silhueta de Nora Norton, que acabava de penetrar na ampla cavalariça da estalagem onde haviam marcado aposentos para passar a noite.
Haviam chegado três horas antes a Bridge City. E durante os dois dias que haviam demorado a percorrer o trajeto Silver City-Bridge City, Diana havia arranjado as coisas de forma a que os dois jovens não tivessem podido encontrar-se um {mico instante sem a sua presença.
— Tens um cavalo muito bonito, Hal.
— Sim. E muito fiel.
— A que pensas dedicar-te na Califórnia?
— Depende. Talvez me decida a procurar um filão de oiro, embora não deixe também de me seduzir a perspetiva de arranjar um laranjal.
— Ouvi dizer que a Califórnia é um dos Estados mais belos da União.
— Sim, é. Estive ali uma vez. O ambiente flutua entre o espanhol, o ianque e o mexicano. Eu chamo-lhe a terra das mulheres morenas. As morenas agradam-me.
— Em Silver City parecias ter outra opinião.
— Temos de nos conformar com o que encontramos.
— Que significa na tua vida a loira do «saloon»?
— Apenas uma vaga recordação, que acabará por apagar-se da minha memória mais tarde ou mais cedo. Depende das raparigas de Bridge City.
— Tornaste-te um pouco cínico, Hal.
Como única resposta, o jovem esboçou um sorriso. Parou diante da jovem, pondo-se sério de repente.
— Não desceste até aqui por casualidade, Nora. Que tens para dizer-me? Fala à vontade.
— É um pouco difícil. E não estou muito segura...
— De que é que não estás segura?
—De que tu...
Interrompeu a frase ao ouvir a voz de sua mãe que a chamava da porta do estábulo. Diana dirigiu-lhes um olhar desconfiado e agarrou na filha por um braço.
— Você foi muito amável em consentir que fizéssemos a viagem no seu carromato, Hal. Já não o incomodaremos mais. Acabo de adquirir um carro e dois cavalos. Tive-mos sorte. Vamos, Nora. Recomendaram-me um guia e temos de falar com ele para ultimarmos os pormenores da partida. Feliz viagem, senhor Cargan.
Diana não largou a filha até se encontrarem na rua.
— Parece-me que não podia ter sido mais oportuna —disse, olhando-a com severidade. — Porque desceste à procura de Hal? Acaso tinhas a intenção de te declarar?
— Não exatamente. Queria primeiro estar segura dos seus sentimentos a meu respeito.
A mulher deteve os seus passos, perscrutando o rosto de Nora com incredulidade.
— É inaudito — disse por fim.
— Amo-o. Sempre o amei.
Diana mudou, de súbito, de atitude. Suavizou a expressão do seu rosto, dando o braço a sua filha para prosseguir a marcha.
— Estava segura de que havias conseguido desterrar da tua mente a sua recordação. E é agora, quando tens, mais do que nunca, de lutar com todas as tuas forças para te sobrepores aos teus sentimentos, que eu vejo que me enganei. Não estamos em situação de escolher. 2 a cabeça e não o coração o que devemos pôr em jogo. Ao lado de Geat Butte terás tudo o que uma mulher pode ambicionar no mundo. O futuro pertence-te. E não podes deixá-lo fugir por causa de uma estúpida ilusão.
Nora não replicou. Para dizer a verdade, não poderia fazê-lo. As últimas palavras de sua mãe haviam posto um nó na sua garganta, que a impedia de falar.
Atravessaram a larga rua, detendo-se defronte de uma casita de dois pisos em cujo rés-do-chão se achava o armazém. Penetraram no interior do edifício e dirigiram-se ao velhote que se encontrava por detrás do amplo balcão.
—O senhor Nelson?
O homem indicou-lhes uma portazita situada numa das paredes laterais. Entraram, avançando para o centro do pequeno aposento, onde um homem de idade madura, vestido com umas calças de pele de anta e uma camisa de flanela, se entretinha a limpar uma série de carabinas.
—É o senhor Nelson?
— Sim. O que desejam?
— Disseram-nos que o senhor conhece a região como a palma da sua mão.
— Lá nisso não lhes mentiram.
— E também que costuma trabalhar, como guia.
— Tão-pouco isso é mentira. Aonde queriam ir?
— A Prescou.
Nelson deixou escapar um assobio de surpresa.
— Já pensaram bem nisso?
— Naturalmente.
— Teriam feito melhor se tivessem dado a volta pelo Colorado e por Utah.
— E a viagem prolongar-se-ia por uma eternidade.
— Mais vale tarde do que nunca. Se seguirem a rota que pensam seguir, é fácil alcançarem a eternidade antes de Prescou.
— Tentá-lo-emos.
— Não vos recomendo uma coisa dessas.
— Já decidimos. Devo tomar as suas palavras como uma negativa? — inquiriu Diana, que a bem dizer era a única das mulheres a falar.
— Exatamente. No entanto, é possível que possa fazer algo por vocês. Dentro de três semanas sai uma expedição para Ehrenb. Fica um pouco fora da vossa rota, mas estarão protegidas. De Ehrenb a Prescou há serviço de diligências.
— Não podemos esperar tanto tempo. As nossas possibilidades são limitadas. Seguindo em linha recta, podemos chegar a Prescou numa semana.
— Ou até podem nunca mais lá chegar. Dizem que uma recta é a distância mais curta entre dois pontos. A regra pode falhar neste caso. Os «apaches» andam em pé de guerra, e David Hayden, com a sua quadrilha de foragid9s, é rei e senhor da região que têm de atravessar. E uma rota muito perigosa.
— Tentaremos chegar de um modo ou de outro. Conhece algum outro homem na povoação que possa servir-nos de guia? Nelson ponderou na resposta antes de a dar.
— Com efeito, conheço um. Vive no extremo da povoação do lado Este, numa cabana de troncos. Não lhes será difícil dar com ele. Chama-se Jake Peters. No entanto, continuo na minha: cometem uma loucura, insistindo em empreender uma viagem tão eriçada de perigos.
A cabana de Peters cheirava a fumo e a sujidade. Um leito de palha num canto, uma mesa ensebada e um banco, que se mantinha de pé por um milagre de equilíbrio, constituíam todo o mobiliário. E a catadura de Peters estava de acordo com o interior da habitação.
Diana olhou com secreta desconfiança para aquele rosto com barba de dez dias, de lábios grossos e nariz em forma de gancho, onde um par de olhos tortos e maus, que se pousavam com demasiada frequência na garrafa meio-cheia de uísque que se encontrava sobre a mesa, davam um ar sinistro à imunda personagem.
Diana não esteve, porém, com rodeios.
— Precisamos de um guia que nos conduza a Prescou. Estivemos a falar com o senhor Nelson. Parece que tem medo dos «apaches» e de um tal Hayden, e nega-se a prestar-nos a sua colaboração. Foi ele quem nos indicou o senhor.
Peters riu desagradavelmente, mostrando uns quantos dentes cariados. Em seguida, bebeu uma boa golada da garrafa, limpando os lábios com as costas da mão.
— Nelson tornou-se muito prudente. A verdade é que os anos fizeram-lhe perder a coragem. Mas sabe que eu não receio enfrentar-me nem com o próprio diabo.
Nora pensou que o homem tinha razão. E não porque fosse um valente. Tinha a certeza de que se se produzisse tal encontro seria o diabo quem se assustaria com a catadura de Peters.
— Quer dizer que está disposto a servir-nos de guia?
— Isso depende — respondeu, fazendo um leve encolhimento de ombros. — Fá-lo-ei se chegarmos a um acordo. Não tenho medo dos «apaches» nem de Hayden. Mas não vou arriscar a pele por uma bagatela.
-- Quanto? — inquiriu Diana.
— Cem dólares. Dez adiantados e os restantes noventa a receber em Prescou.
A mulher tirou a carteira do seio e entregou-lhe a quantia pedida.
Os olhos fugidios de Peters pousaram-se com avidez nas notas que Diana voltou a guardar depois de separar duas de cinco dólares. Em seguida, as duas mulheres abandonaram a cabana, após ultimarem certos pormenores e acordarem sobre a hora da partida.
Nora aspirou a plenos pulmões o ar vivificante do exterior.
— Que tipo mais nojento — resmungou. — Não deve ficar a dever muito a Hayden ou aos «apaches».
— É possível. Mas nisso tão-pouco tínhamos por onde escolher. Tudo parece estar contra nós. Apesar de tudo — acrescentou, olhando para Nora de soslaio —, acho que seria infinitamente mais perigoso se viajássemos em companhia de Hal Cargan.
*
Nora ergueu o rosto, recebendo com deleite a suave carícia da fresca aragem nas suas faces morenas. A viagem tornava-se um pouco monótona no contínuo balancear do carromato, mas era compensada em parte pela grandeza dos cenários naturais que sucessivamente se ofereciam à sua vista.
Peters, que cavalgava um brioso alazão, abrindo a marcha, deteve a sua montada quando as primeiras sombras da noite começaram a estender-se pela região. Diana desceu desajeitadamente da boleia e deu alguns passos para restabelecer a circulação do sangue nas suas cansadas pernas. O homem encarregou-se de levar o carro de toldo para um local afastado do caminho, deixando os cavalos em liberdade para que pudessem pastar à vontade.
Em seguida, acendeu uma fogueira e começou a preparar o jantar. Comeram em silêncio, compartilhando ambas as mulheres a mesma aversão para com o indivíduo.
Este tão--pouco se preocupou em mostrar-se agradável, despedindo-se com uma seca saudação quando elas se decidiram a ir dormir.
A intranquilidade de Nora teria subido de grau, se tivesse podido vislumbrar o olhar mal-intencionado com que Peters as obsequiou enquanto subiam para o carro-mato. E a intranquilidade ter-se-ia convertido em franco alarme ante o sorriso lupino que surgiu nos lábios do guia.
Peters tirou uma garrafa de uísque do alforge e de uma só vez bebeu quase metade do líquido. Em seguida, avançou com o maior cuidado para o lugar onde pastavam os cavalos. Selou o alazão, levando-o pela brida para um ponto próximo da fogueira. Bebeu outro longo trago antes de guardar a garrafa e lançou punhados de terra sobre as brasas para apagar todo o sinal de fogo.
Avançou lentamente para o carromato, apurando o ouvido. Sorriu ao perceber a rítmica respiração, um tanto pesada, das duas mulheres.
Não estavam habituadas a viajar daquela maneira e haviam sucumbido ao cansaço. Subiu para o carromato com o silêncio de um réptil, permanecendo imóvel durante alguns segundos até habituar os seus olhos à escuridão do interior.
Inclinou-se sobre Diana e introduziu com mil cautelas a mão sob a almofada. Cada dedo da sua mão parecia estar dotado de vida própria enquanto tateava.
Os dentes cariados ficaram a descoberto quando o indicador tocou o couro da carteira. A sua intuição, ou melhor, a sua experiência não havia falhado. Fez pressão com o indicador e o polegar e foi puxando por ela, milímetro a milímetro, sem que a respiração das duas mulheres desse o menor sinal de se ter alterado.
Desceu do carromato com as mesmas precauções com que havia subido e com um salto escarranchou-se na sela do seu alazão. O animal, ao sentir nos flancos o aço das esporas, arrancou num galope desenfreado.
Diana levantou-se sobressaltada e apoiou-se sobre um cotovelo. Demorou um bocado a compreender que o ruído que a havia despertado era o produzido pelos cascos de um cavalo a galopar sobre o solo endurecido. Introduziu a mão sob a almofada num gesto instintivo, percebendo imediatamente o que havia acontecido ao não encontrar a carteira.
Nora despertou assustada pelos gritos de sua mãe.
—Bandido! Patife!
— Que te aconteceu, mamã?
— Que havia de acontecer-me? O guia roubou-nos e fugiu a todo o galope. Levou todo o nosso dinheiro.
Quando saltaram para o exterior o ruído dos cascos perdia-se ao longe.
— Que vamos fazer agora? — exclamou Nora, como se falasse consigo mesma.
— Não regressará a Bridge City até ter decorrido uma boa temporada. Não adiantaremos nada, pois, voltando para trás. E parece-me que tão-pouco poderemos seguir para diante.
Diana calou-se, de súbito, ao sentir a pressão da mão de Nora sobre o seu braço. Voltou a vista na direção que esta lhe indicava e sentiu que o pânico se apossava dela ao vislumbrar o par de olhos fosforescentes que brilhavam entre os troncos raquíticos do pinhal vizinho.
— Deve ser um puma — exclamou. — Ouvi dizer que são terrivelmente sanguinários. Destroçar-nos-á!
Um dos cavalos de tiro relinchou subitamente, assustado, iniciando um galope à volta da clareira. Aquilo acabou por fazer-lhes perder a serenidade. Deitaram a correr em direção oposta ao pequeno bosque, lançando gritos de pânico.

Sem comentários:

Enviar um comentário