quinta-feira, 8 de julho de 2021

BIS088.06 Negócio com a querida prima

Bradley devia ter influído no ânimo da rapariga, visto que o pistoleiro a achou mais disposta a chegar a um acordo, a transigir. Sentaram-se no átrio. Nancy permanecia silenciosa como se esperasse que fossem os homens quem iniciasse a conversação. Por fim, o capataz disse, olhando para McCoy:

— Nancy oferece-te, no fim do trabalho, 10.000 dólares, Bob. Parece-me que é um bom preço e que hás de aceitar. É verdade que sim?

Desta vez os olhos dela elevaram-se para olhar, um pouco ansiosamente, para o pistoleiro. Bob limitou-se a sorrir com ar trocista, a humedecer os lábios com a língua e a pigarrear, respondendo:

— Por 10.000 dólares não saem os meus revólveres dos coldres, Bradley. Oferecem uma importância semelhante pela cabeça de Buck Wells. Aí tê-los-ia sem necessidade de ter de trabalhar para a minha prima.

-- Qual é então o teu preço?

— Um preço módico, se se tiver em conta aquilo que eu valho. A um cavalo faz-se o preço conforme a raça a que pertença, segundo o seu valor, sobriedade na comida e rapidez na corrida. Também aos bandidos como eu se lhes faz preço. Ao Gregory, por exemplo, dar-lhe-iam 10.000 dólares pelo trabalho, mas Gregory Croak é muito pior que eu e você sabe-o bem. Peço metade do gado que se salvar da luta e 25 notas das grandes.

Nancy estremeceu, empalideceu e os seus lábios tremeram. Bradley olhou para o jovem como se ele tivesse enlouquecido. 25.000 dólares não conseguiria reuni-los McCoy em toda a sua vida. Podia ganhar-se essa soma vendendo quase todas as reses, mas não de outra maneira. E, além disso, Bob pedia metade do gado que se salvasse.

— Isso é demasiado, é quase uma canalhice o que pedes, Bob — respondeu o velho. — Talvez. Poderia cobrar-me de metade do gado no fim da Missão e os 25.000 dólares quando tivesse passado um ano. Este rancho bem trabalhado durante esse tempo daria o dobro, do dinheiro que peço. Não há outra alternativa senão aceitar ou desistir. Ofereço à minha querida prima...

— Já te disse que não utilizes essa expressão!

— Tu és minha prima, certamente, e hei de chamar-te assim enquanto me agradar. la dizendo que ofereço à minha querida prima a salvação do seu futuro. Ela sabe que não há outro capaz de lutar por ela como eu, pelo menos com mira no objetivo a atingir. Conheço bem os homens contra os quais vou defrontar-me e isso dá-me certa vantagem. Tenho com eles uma dívida em aberto, uma dívida de sangue. Por essa razão, lutaremos sem quartel. Resta à minha prima a oportunidade de uma bala me liquidar. Então não teria de pagar um único cêntimo.

Seguiu-se um largo silêncio. Bradley olhou fixamente para a rapariga, como se esperasse a resolução definitiva, de um momento para o outro. Mas não pôde conter-se e disse:

— Bob tem uma dívida, como disse, com esses homens. Matou em defesa própria dois dos irmãos Wells numa povoação do Arizona, e um deles, Jim Wells, com alguns dos seus sequazes, persegue-o.

A jovem levantou a cabeça. Devia repugnar-lhe aquela notícia, uma vez que olhou com despeito para o seu primo, e respondeu:

— A dívida que Bob possa ter com esses homens não nos importa a nós.

—Pois eu diria que ela importa bastante — contestou o pistoleiro. -- Jim Wells virá reforçar o bando do seu irmão. É provável que os dois, juntos com os seus pistoleiros., pretendam, liquidar-me. Sabem que sou um McCoy e a sua vingança pode tornar-se extensiva a todos os que usem esse apelido. É natural que ante um perigo semelhante nos unamos, até para defesa da nossa pele. A minha oferta, como preço do meu trabalho está feita, restando-te a ti a última palavra.

— Há uma razão especial que poderia beneficiar-nos a todos. Se esses homens te seguem, porque não te vais embora daqui? Seguiriam os teus passos, deixando esta terra em paz.

— Teria de correr adiante dos seus cavalos durante muito tempo. Não me agrada a ideia de fugir como uni cobarde, dando ensejo aos meus inimigos de me perseguirem com sanha. Gosto desta terra e agrada-me enfrentar aqui com eles. Posso prolongar esse momento durante todo o tempo que me seja necessário. E se o fizer, querida prima, não restará do teu rancho uma única pedra em boas condições. Não te apercebeste de que és uma rapariga bonita e de que Jim Wells é o homem mais namoradeiro de todo o Oeste? Seria divertido, ver-te nos braços de um homem desapiedado, sem ninguém que te deitasse a mão para te livrar dele.

— A isso chama-se coação --- respondeu ela colérica.

—Chama-se negócio, e a mim os negócios interessam-me mais se se trata de um assunto no qual posso tirar uma lustrosa talhada. Em definitivo, qual é a tua resposta?

— Terás esse dinheiro e o gado. Mas quero que, quando tudo estiver terminado, saias daqui para sempre e te esqueças de que um membro da tua família ainda existe. As nossas relações serão, no futuro, estritamente comerciais. Preciso que tudo isto acabe quanto antes e podes ter a completa certeza de que, se uma bala te matar, não derramarei por ti uma lágrima.

— Agrada-me a franqueza. Por essa razão só lutarei pelo gado e pelo rancho. Procura não te veres em apertos porque a tua defesa não figura neste negócio. E agora uma advertência mais: preciso de comida para alguns dias e um adiantamento de mil dólares. Bradley e eu examinaremos o terreno até ao limite do rancho. De agora em diante terás de bastar-te a ti própria, posto que é necessário que Bradley venha comigo.

— Bradley ficará — respondeu Nancy secamente. — Não. Ele conhece o terreno e sabe todos os recantos desta montanha. Viu os bandidos de Buck moverem-se por entre os penhascos e as vertentes e pode ser-me de grande utilidade. Terás, querida prima, de ser uma mulher valorosa, converter-te num vaqueiro mais e defender a casa e a tua pessoa. Procura não teres um engano. Os Wells não costumam ser sentimentais com os seus inimigos, mesmo que estes tragam saias.

Levantou-se e caminhou na direção das estrebarias. Nancy subiu os degraus da escada e penetrou no edifício batendo com a porta.

Bradley ficou-se no mesmo sítio, entregue a um sem-número de pensamentos. Depois começou a andar para o sítio onde o pistoleiro se encontrava, encostado a uma das compridas traves da cerca. Os seus olhos de lince perscrutavam as montanhas, até ao extenso vale que serpenteava até ao limite da cordilheira.

Ali, naqueles maciços imponentes, estavam os homens contra os quais deveria lutar até vencer ou morrer. Voltou a cabeça ao sentir no ombro a mão do capataz. Viu-o sorrir um momento e depois ouviu a sua voz que dizia:

— Tudo isso, Bob, é pura fantasia, não é verdade, Bob?

— A que se quer referir?

— À tua oferta e ao que disseste a respeito dela.

— Não fiz senão exprimir os meus pensamentos.

— Arruinarás este rancho. E se não ficar em completa ruína, levará muito tempo. antes que possa levantar a cabeça.

—Lamento-o. Eu pago-me do meu trabalho. A respeito da rapariga é minha opinião particular aquilo que ela deve fazer no futuro. O meu tio não a educou como devia. Tem nas veias o mesmo vírus exaltado do seu pai, a mesma maneira agreste de se comportar com os semelhantes. Se outros lhe consentiram, eu não farei. Não estou disposto a inclinar-me jamais perante ela e até nos momentos difíceis da sua vida me absterei de a ajudar na mais pequena coisa. As minhas obrigações referem-se às suas propriedades, não à sua personalidade.

— Será melhor-então que te vás embora.

— Agora já não há tempo disso. Jim e os seus sequazes já estão sobre a pista. Se chegaram a Dayton City terão já conhecimento do ocorrido no estabelecimento de bebidas de Jules Perkins. O taberneiro falará, quanto mais não seja para salvar a pele das suas represálias, e muito em breve os teremos em campo. Preciso que me ajude, pelo menos nos primeiros dias. Trata-se apenas de uma orientação sobre o terreno e de um conhecimento exato dos limites das propriedades de Clarck McCoy. Já lhe disse antes que não gosto de fugir, que não sou dos homens acostumados a viver como os lobos, escondidos de dia nos seus covis, para saírem de noite em busca de uma presa.

Sorriu, olhando, fixamente para o velho capataz e acrescentou:

— É possível que aceite o convite de Duncan.

— Então será melhor que caves já o teu coval. Cometerias um grande erro dirigindo-te a Dayton City. As balas desses revólveres inimigos iriam todas sobre o mesmo ponto. E quando são muitos os que disparam sobre uma só pessoa, já se sabe de antemão o resultado. Penso que é aqui onde deves estar, procedendo cavalheirescamente com a tua prima. Esta terra é dos McCoy. De uma maneira quase direta também te pertence a ti, porque fazes parte dessa família. Defende-a, conquista o reconhecimento da rapariga e quando tiveres o afeto de Nancy, compreenderás que ela não é o que pensas.

— Essa mulher é indomável, Bradley. Jamais se domesticará até ao ponto de se comportar comigo amavelmente.

— Dizes isso porque não a conheces. Tenho estado a seu lado desde pequena e sei como ela pensa e quais são os seus sentimentos. Justo é reconhecer nela uma aspereza própria do ambiente em que sempre viveu até agora, mas no fundo é boa e sabe apreciar as pessoas desinteressadas que a ajudam.

Sem comentários:

Enviar um comentário