terça-feira, 17 de dezembro de 2019

XV. Conclusão do «trail»

Assim que estacou o cavalo, Luther apeou-se e entregou as rédeas a Percy Descamps. Depois avançou para o círculo de cavaleiros:
— Há aqui gente a mais e falta a mais importante testemunha. Ninguém mente. Lang diz a verdade e Taylor di-la, também. Mas, prescindamos de Taylor e se o que você, Lang, quer, é guerra aberta, podemos começar quando quiser. Vós podereis não querer o «trail», mas ele seguirá até o fim. Quer guerra aberta, Wilburn Lang?
— Quero o castigo para quem envenena gado!
— E eu também. Quer guerra aberta, Chet Muldorf?
— Estamos julgando um canalha. E eu desejo-o, igualmente.
— Quer guerra aberta, Ogden Wallker?
— Não!
— E eu também não. Então, ordenem a todos os seus vaqueiros que voltem para os ranchos. Fora daqui todos os traçadores, e que vão reunir-se com os meus mineiros, nas terras que
Ruby Cardigan me vendeu por cinco mil dólares! E, depressa, toca a sair daqui. Só devem ficar os responsáveis do litígio. Eu, meu irmão, o advogado Market, Bart Taylor e os senhores ganadeiros. Preside ao julgamento o xerife Mollison, um homem que não se vende, que ninguém, nem eu mesmo, pode comprar.

Percy Descamps corria já à desfilada, como se lhe desse mais pressa a apressada partida daqueles que, passando por entre os carros, esporeavam as suas montadas. Cada equipa de vaqueiros obedecera ao sinal do seu patrão. Desceram do cavalo os três ganadeiros, o xerife e os outros três homens.
— Oiça, Taylor! — disse Luther Dalton —. Responda, concretizando. De todos os que aqui estamos, quem poderia ter pago a Gene Larvin, para atraí-lo a uma emboscada?
— Não posso responder à sua pergunta... O senhor, sim.
— A morte do seu gado, Lang, favorece o «trail»?
— O senhor quer guerra e pensou que nós cairíamos em cima dos seus homens.
— O que eu penso, só eu sei.
— O senhor mandou Taylor envenenar as águas.
— Pois bem! Gene Larvin tem agora a palavra.
Os presentes olharam para o lado e viram, então, dois mineiros que conduziam um homem, com os braços atados atrás, nas costas. E enquanto se aproximavam, Luther explicou:
— Quando Market julgou ter reconhecido Gene Larvin, no homem do lenço amarelo, interessou-se pelos seus passos. Deixou-o andar livremente à sua vontade, reunir-se com um dos nossos, agredir ontem à noite Taylor, traiçoeiramente, pela retaguarda, abrir-lhe a boca e narcotizá-lo, levando-o depois para o sítio onde Descamps o encontrou e regressar imediatamente para ir receber a massa ganha, pela incumbência, a fim de passar-se para outro Estado, tendo entregado previamente o punhal de Taylor a quem engenhou a armadilha. Mas Market impediu que ele passasse a fronteira.
Carlos Market, por sua vez, indicando Gene Larvin, disse:
— Agora este dirá quem envenenou as águas. Tu mataste o teu cúmplice para que ele calasse o teu nome. Agora...
A frase foi interrompida pelo estampido de um tiro, que furou a fronte de Gene Larvin. Luther Dalton, porém, agarrou por detrás os cotovelos de Chet Muldorf.
— Garanti a Gene Larvin que tu lhe darias um tiro, quando ele se visse na tua frente, Chet Muldorf.
— Larga-o, Luther Dalton! — gritou Lang. Ogden Walker, o xerife, Market, Tigger Dalton e Bart foram-se afastando. Luther Dalton empurrou com força Muldorf, dando-lhe depois um pontapé nas costas. Muldorf foi cair aos pés de Lang que, empunhando a pistola com a mão esquerda, resmungou:
— Tu sempre me odiaste, Chet... Põe-te de pé, para não seres pendurado numa árvore!...
Muldorf apoiou-se no solo, sobre o lado esquerdo, para se levantar. E com a mão direita, quase rente ao solo disparou, mas apontando alto. Wilburn Lang, por sua vez e simultaneamente, disparou à queima-roupa, como se desse um tiro de misericórdia. Os sobressaltos de Chet Muldorf cessaram definitivamente, quando Lang, lentamente, caiu inerte no chão.
— Pronto! — exclamou o xerife —. Já ajustaram as contas! Por que não declarou antes, Dalton, que sabia quem era o envenenador da água?
— Eu pensei que Lang compreenderia que só Muldorf era capaz de envenenar o seu gado. Mas quando recebi a notificação de que Bart Taylor era o acusado, reuni os mineiros e enviei Market, juntamente com o senhor, para ouvir as acusações e em que elas se baseavam. Larvin e Muldorf conseguiram comprometer Bart Taylor. Mas à exceção de Lang, por ódio, e o senhor, Walker, por ouvir Lang e ver as provas, nós não acreditávamos que Taylor fosse capaz de semelhante ação. E, sobretudo, tendo provas irrefutáveis, noutro sentido. Concretizando, Odgen Walker: agora os herdeiros de Muldorf e de Lang vender-me-ão a faixa de duas milhas, para que o «trail» passe pelo centro delas. Só fica o senhor para litigar comigo. Tendo só uma voz contra, o Governo anulá-la-á. Pago o que lhe ofereci, Walker.
— E eu não quero «paragens» próximo dos meus terrenos.
— Afaste-se das «paragens». Compre terras ao Norte.
— Não!
— Então, quando o «trail» passar pela sua vizinhança, nao se queixe, Ogden Walker. E não desafie o meu chefe de equipa, porque se Bart Taylor morrer ou ele o matar, o «trail» continuará da mesma forma e o Governo requisitará as suas terras. Hoje não é dia útil para assinar. Portanto, espero-o amanhã no meu escritório. Bons dias, Walken.
Ogden deu meia volta e afastou-se pensativo. Entretanto, Luther Dalton, enquanto caminhava na direção do traçado, estendeu um maço de charutos a Bart Taylor, a oferecer-lhe um:
— Fumemos, Taylor. Que tempo demorará em ligar os dois troços?
Em vez de responder-lhe, Bart disse:
— O senhor consentiu que Market me deixasse ser o boneco de palha de Larvin e de Chet Muldorf.
— Larvin foi espiado por dois homens de confiança, que transmitiam informações a Market. Muldorf foi espiado por outros dois. E a acusação infame manchou quem devia manchar. Se Lang também morreu, é que a boa estrela me favoreceu. Não contava com tanta sorte, mas... quem era Lang, no fim de contas? Um brigão. Vamos, Taylor! Quanto tempo demorará?
— Pelos trabalhos por que passei, o senhor deve-me uma boa compensação. Mande todos os homens de Eagle colaborar, conforme, a sua capacidade e, dentro de oito dias, o senhor ocupará a primeira vagoneta, num banco de gala, de Eagle e Ellkhorn.
— Nós dois temos pressa. Estou de acordo. Você trouxe-me sorte, Taylor. Convenceu Ruby Cardigan a vender-me os campos -de pastagem, e, de um tiro, acabam de cair dois pássaros. Walker irá amanhã firmar o contrato de venda. O senhor precisa de cinco dias de repouso. Depois, colocará o último rebite e eu darei a pancadinha da inauguração. Tem um cavalo e Olímpia espera-o em. Eagle. Eu não poderei assistir à boda, porque regresso amanhã a Seattle, ao meio dia.
— Quer mais alguma coisa, patrão?
— Não. Nada mais.
Minutos depois, quando os dois cavalgavam, ao lado um do outro, Market disse:
— Eu tenho pouca sorte, Bart.
— Como assim? Pois não recebe os cinco mil dólares?
— Pois, sim. Mas você casa com Olímpia! — E, a rir, acrescentou: — Eu esperava que você morresse gloriosamente.
— Qualquer dia, numa destas brincadeiras, o senhor fabrica o seu próprio ataúde.
— De alguma coisa temos de morrer, homem feliz. Pelo menos, quando morrer, quero cair pouco a pouco, sorrindo. É um capricho.
— E pensar eu que se me dirigisse a Eagle ontem à tarde...
— Larvin ter-lhe-ia deitado o laço. Mas um homem apaixonado, se ela se chama Olímpia, não raciocina sensatamente, e de mais a mais, se é um valente chefe de equipa. Eu, advogado astuto, teria verificado, em primeiro lugar, se Olímpia estava ou não sequestrada. Depois, consultaria o travesseiro, se valia a pena ir à «Cabana Vermelha». É por isso que eu morrerei sorrindo. Você, em troca, será desses sobre cuja sepultura porão este epitáfio: «Aqui jaz um, homem são, um perfeito néscio, que conquistou a mulher mais formosa deste Mundo».
— Uma lápida grande.
— A que corresponderá um enterro decente, meu amigo. Aí tem as senhoras principais de Eagle, que esperam ansiosas o resultado do julgamento ao ar livre. Vou permitir-me uma pequena infantilidade ... E erguendo-se sobre os estribos e agitando no ar o, seu chapéu branco, gritou:
— Hurrá! Hurrá! O «trail» chegará! Viva Luther Dalton!
A réplica foi unânime, em sonoras aclamações.
Carlos Market sorriu, enquanto tornava a pôr o chapéu. Duas pessoas mantinham-se completamente alheias ao tumulto de vozes, aclamações, perguntas, respostas e alvoroço geral. Eram Olímpia Prince e Bart Taylor — um barbudo e desastrado chefe de equipa, que levava pelo braço o despojo da conquista, enquanto o seu potro, abaixando a cabeça, parecia concordar com as vozes que proclamavam que o «trail» já não seria formado por dois sulcos de sangue.

FIM

Sem comentários:

Enviar um comentário