Anoitecia.
Bart Taylor largou o martelo e, encaminhando-se para o bidão, tornou a molhar a cabeça. Depois bebeu um gole de água e disse, por fim
— Percy, traz-me as varas com as lanternas.
Onde as espeto, chefe?
— Três de cada lado, a três passos do sulco.
Taylor voltou para agarrar numa alavanca de segurança. Mas Ruby Cardingan gritou-lhe:
— Eu estou a falar contigo, Bart Taylor!
— E eu estou a ouvir-te, de sobra, Ruby Cardigan.
— Donde me conheces tu?
— E tu também donde me conheces? De ouvido.
— Tal como te pintam. Um desgraçado que se julga Napoleão.
— Senhora Cardigan, custa-me bastante o que vou dizer-te. Volta amanhã, ao meio dia, por que estou agora a trabalhar e tu não estás em condições de falar comigo, como senhora que és, embora te pese que falem de ti...
— Eu não estou embriagada. Provei apenas um gole.
— Então, falemos com mais tato, senhora Cardingan. Insultaste-me por duas vezes. E eu nada te devo, nem te fiz
— Lang pinta-te como um cobarde, Bart. E é singular, porque os cobardes não falam como tu me estás falando. Trago pistola, mas é estranho que eu me dê conta de que não me apaziguas por temor à pistola que, com outros, tenho sabido manejar, mas, sim... porque sou uma mulher...
— Sim, sim!... — retorquiu Taylor, ao mesmo tempo que dava um quarto de volta à alavanca, segurando os pés sobre a travessa.
— Bom! Não me importa reconhecer que já tenho meio galão no corpo, Bart. Mas com meio galão é como melhor dou conta das coisas. Sabes que Luther Dalton me ofereceu cinco mil dólares pelos meus terrenos de pastagem?
— Sei. E li também a resposta de Dalton ao teu pedido.
— Pedi-lhe quinze mil e o porco respondeu-me que não oferecia flores a burras, mas que dava cinco mil a uma mulher sensata.
— Pois não foste sensata. Os teus terrenos não valem mais de dois mil e tens a casa hipotecada. Não tens ganhões nem mais companhia do que um mau licor, Ruby Cardigan. Cedes os terrenos de pastagem por uma centena de dólares por mês, na boa estação. Se Dalton te ofereceu cinco mil, devias tê-los aceitado, como mulher sensata.
— Preferi ser burra. Não podes estar parado?
—É para trabalhar que eu ganho, senhora Cardigan.
— Metendo-te apenas a desafiar Lang, grande burro. Ruby Cardigan pôs no seu qualificativo um tom quase afetuoso.
Bart Taylor foi ao trípode de onde tirou um picão, com o qual, em golpes rápidos, alisou uma jarda de linha mal roçada.
— Quando vires Dalton, dize-lhe que vendo por dez mil. E dize-lhe também que Lang me ofereceu ontem oito mil. Devias ter-lhes deitado a mão.
— Quero dez mil e irei para bem longe de Eagle! Porque eu fui uma mulher como as outras, Bart. Ninguém se ri quando eu passo, mas depois oiço cochichar. Porventura, prejudico alguém, bebendo em casa?
— A si própria... Mas falemos de dinheiro. Se Lang lhe oferece oito mil, venda.
— Aconselhas-me, antes, a vender a Lang?
Percy Descamps ia acendendo as lanternas, quando, na longa pausa que se seguiu, Taylor deixou de calcar a terra, para passar pelo peito suarento um punhado de estopa.
— Compreendi-te, Bart. Queres dizer que, se não vendo a Lang, Dalton não me dará mais de cinco mil, porque ele sabe que, aqui, poderão morrer dezenas de loucos como tu, mas que, afinal, o «trail» ficará firme. Dize a Dalton que vendo por oito mil e cem.
— E Dalton dar-me-á uma só resposta, para lha transmitir: «Não!» Aquele é dos que não voltam com a palavra atrás, quando dizem uma coisa. A senhora viu os mil em metal sonante a Lang?
— Dá-me dois mil sonantes, e mil em cada ano, a partir da data.
— Certamente, com a esperança de que a senhora morra depressa ou lhe peça adiantamentos que lhe dê quinhentos por cada mil. Péssima coisa é o amor pela bebida, senhora Cardigan. E fique sabendo que, se eu lhe falo assim, não é porque seja pregador, mas para que a senhora faça um cálculo e veja se valem mais cinco mil na mão do que oito mil a voarem. De resto, Lang é daqueles que nunca lhe chamaram burra na sua casa, mas cochicha como os outros. Ruby Cardigan? É uma mulher que foi bonita e voltaria a sê-lo, se não fosse uma cuba sem fundo.
— Já sei que é um intriguista. Por isso, há anos, lho disse na cara, quando ainda tinha quem me protegesse.
— Eu, por exemplo, estou a protegê-la, procurando evitar que venda com prejuízo. Vá visitar Lang e diga-lhe que lhe dê cinco mil na mão e letras pagáveis anualmente, até perfazer os outros três mil... Afaste-se um pouco, Ruby, podem saltar algumas esquírolas...
À sétima martelada, Ruby tornou a aproximar de Bart:
— Tenho em meu poder o documento que o advogado me mandou para eu assinar. E assiná-lo-ei, se tu me juras que Luther Dalton me dará oito mil e cem...
— Juro-lhe apenas que Luther Dalton lhe pagará cinco mil na mão. Maldição sobre a tua cabeça de pirata! Quadrilha de exploradores ...regateando com uma pobre mulher! Vou vender a Lang.
— A senhora é a dona dos terrenos!...
— Adeus e… não sues tanto Taylor. Em suma, para o tempo que vais viver... não merece a pena...
— De acordo. Adeus, senhora Cardigan. Pouco depois, ouviu-se diminuir o furioso galope do cavalo de Ruby Cardigan.
Fora do retângulo dos seis halos de luz das lanternas, Descamps comentou:
— A pega levantou voo, mas o senhor meteu-lhe chumbo na asa... Ela compreendeu que se o «trail» segue por aqui, os seus terrenos de pastagem não valerão nem os dois mil... Quer que lhe traga duas grossas fatias bem douradas e os «complementos» em forma, chefe? Barnes está cozinhando a nossa ceia, e deu-lhe para fazer um bom petisco.
— Não deixa de calhar, Percy, para fazer mexer os queixos...
Maldonado levava a passo o seu potro em volta, num raio de ação de trinta passos, cujo centro era o carro protegido, donde Barnes, deixando preparada a ceia, voltou a pôr a sela no cavalo, levando a sua parte e a de Maldonado.
A meio da ceia, Descamps disse:
A pega já deve ter falado, a estas horas, com Lang. O senhor tem mais «guelras» do que uma pantera, defendendo as suas crias, que, afinal, é o que estes sulcos representam para si. Por que não deixa isto para quando alvorecer?
— Tenho pressa. Julgas que não tenho os nervos tensos? Pois tenho-os, mas assim o «trail» vai mais rápido. Agora que fique uma coisa esclarecida: este é um caminho público e nem tu nem eles podem impedir que alguém transite por aqui armado. E, quer venha Lang sozinho, ou seja, quem for, só dispararás quando alguém apontar uma arma para mim.
— Mas oiça, chefe... Se Lang ou outra pessoa empunhar uma arma e a apontar para si, terá disparado antes que eu o desarme...
— E recolherás as provas, o que não interessa a Lang!
Os viajantes que não iam de rancho em rancho preferiam tomar pelo caminho norte do Ceddar, e poucos eram os que passavam de Elkhorn para Eagle.
Os três gun-men apuraram o ouvido, enquanto no centro do triângulo, por eles formado, repercutiam as pancadas daquele, cujo perfil se destacava por momentos, banhado pelo clarão avermelhado.
Percy Descamps, quando viu só duas lanternas acesas, pensou que também ele ia dormir bastante. Ao entrar debaixo de toldo para afofar o seu enxergão, viu Bart Taylor a dormir pesadamente, com a cabeça em cima do saco da forra-bem que supria bem a almofada vulgar.
Maldonado estendeu a sua enxerga debaixo do carro e, entre cavalos e machos, Barnes ocupou a rede, estendida de uma árvore a outra. Descamps abriu os olhos. Na arqueada moldura formada pela lona, clareava já a incipiente luz do amanhecer. E ecoavam também já as primeiras pancadas da picareta. Faltavam poucos minutos para as nove da manhã quando, no arco entre os dois rios, se foram tornando visíveis os contornos de um grupo de cavaleiros, que avançava em linha recta pelo suave declive, para as oito jardas do traçado. Percy Descamps foi contando até seis, incluindo o que ia à frente: Wilburn Lang.
Bart Taylor largou o martelo e, encaminhando-se para o bidão, tornou a molhar a cabeça. Depois bebeu um gole de água e disse, por fim
— Percy, traz-me as varas com as lanternas.
Onde as espeto, chefe?
— Três de cada lado, a três passos do sulco.
Taylor voltou para agarrar numa alavanca de segurança. Mas Ruby Cardingan gritou-lhe:
— Eu estou a falar contigo, Bart Taylor!
— E eu estou a ouvir-te, de sobra, Ruby Cardigan.
— Donde me conheces tu?
— E tu também donde me conheces? De ouvido.
— Tal como te pintam. Um desgraçado que se julga Napoleão.
— Senhora Cardigan, custa-me bastante o que vou dizer-te. Volta amanhã, ao meio dia, por que estou agora a trabalhar e tu não estás em condições de falar comigo, como senhora que és, embora te pese que falem de ti...
— Eu não estou embriagada. Provei apenas um gole.
— Então, falemos com mais tato, senhora Cardingan. Insultaste-me por duas vezes. E eu nada te devo, nem te fiz
— Lang pinta-te como um cobarde, Bart. E é singular, porque os cobardes não falam como tu me estás falando. Trago pistola, mas é estranho que eu me dê conta de que não me apaziguas por temor à pistola que, com outros, tenho sabido manejar, mas, sim... porque sou uma mulher...
— Sim, sim!... — retorquiu Taylor, ao mesmo tempo que dava um quarto de volta à alavanca, segurando os pés sobre a travessa.
— Bom! Não me importa reconhecer que já tenho meio galão no corpo, Bart. Mas com meio galão é como melhor dou conta das coisas. Sabes que Luther Dalton me ofereceu cinco mil dólares pelos meus terrenos de pastagem?
— Sei. E li também a resposta de Dalton ao teu pedido.
— Pedi-lhe quinze mil e o porco respondeu-me que não oferecia flores a burras, mas que dava cinco mil a uma mulher sensata.
— Pois não foste sensata. Os teus terrenos não valem mais de dois mil e tens a casa hipotecada. Não tens ganhões nem mais companhia do que um mau licor, Ruby Cardigan. Cedes os terrenos de pastagem por uma centena de dólares por mês, na boa estação. Se Dalton te ofereceu cinco mil, devias tê-los aceitado, como mulher sensata.
— Preferi ser burra. Não podes estar parado?
—É para trabalhar que eu ganho, senhora Cardigan.
— Metendo-te apenas a desafiar Lang, grande burro. Ruby Cardigan pôs no seu qualificativo um tom quase afetuoso.
Bart Taylor foi ao trípode de onde tirou um picão, com o qual, em golpes rápidos, alisou uma jarda de linha mal roçada.
— Quando vires Dalton, dize-lhe que vendo por dez mil. E dize-lhe também que Lang me ofereceu ontem oito mil. Devias ter-lhes deitado a mão.
— Quero dez mil e irei para bem longe de Eagle! Porque eu fui uma mulher como as outras, Bart. Ninguém se ri quando eu passo, mas depois oiço cochichar. Porventura, prejudico alguém, bebendo em casa?
— A si própria... Mas falemos de dinheiro. Se Lang lhe oferece oito mil, venda.
— Aconselhas-me, antes, a vender a Lang?
Percy Descamps ia acendendo as lanternas, quando, na longa pausa que se seguiu, Taylor deixou de calcar a terra, para passar pelo peito suarento um punhado de estopa.
— Compreendi-te, Bart. Queres dizer que, se não vendo a Lang, Dalton não me dará mais de cinco mil, porque ele sabe que, aqui, poderão morrer dezenas de loucos como tu, mas que, afinal, o «trail» ficará firme. Dize a Dalton que vendo por oito mil e cem.
— E Dalton dar-me-á uma só resposta, para lha transmitir: «Não!» Aquele é dos que não voltam com a palavra atrás, quando dizem uma coisa. A senhora viu os mil em metal sonante a Lang?
— Dá-me dois mil sonantes, e mil em cada ano, a partir da data.
— Certamente, com a esperança de que a senhora morra depressa ou lhe peça adiantamentos que lhe dê quinhentos por cada mil. Péssima coisa é o amor pela bebida, senhora Cardigan. E fique sabendo que, se eu lhe falo assim, não é porque seja pregador, mas para que a senhora faça um cálculo e veja se valem mais cinco mil na mão do que oito mil a voarem. De resto, Lang é daqueles que nunca lhe chamaram burra na sua casa, mas cochicha como os outros. Ruby Cardigan? É uma mulher que foi bonita e voltaria a sê-lo, se não fosse uma cuba sem fundo.
— Já sei que é um intriguista. Por isso, há anos, lho disse na cara, quando ainda tinha quem me protegesse.
— Eu, por exemplo, estou a protegê-la, procurando evitar que venda com prejuízo. Vá visitar Lang e diga-lhe que lhe dê cinco mil na mão e letras pagáveis anualmente, até perfazer os outros três mil... Afaste-se um pouco, Ruby, podem saltar algumas esquírolas...
À sétima martelada, Ruby tornou a aproximar de Bart:
— Tenho em meu poder o documento que o advogado me mandou para eu assinar. E assiná-lo-ei, se tu me juras que Luther Dalton me dará oito mil e cem...
— Juro-lhe apenas que Luther Dalton lhe pagará cinco mil na mão. Maldição sobre a tua cabeça de pirata! Quadrilha de exploradores ...regateando com uma pobre mulher! Vou vender a Lang.
— A senhora é a dona dos terrenos!...
— Adeus e… não sues tanto Taylor. Em suma, para o tempo que vais viver... não merece a pena...
— De acordo. Adeus, senhora Cardigan. Pouco depois, ouviu-se diminuir o furioso galope do cavalo de Ruby Cardigan.
Fora do retângulo dos seis halos de luz das lanternas, Descamps comentou:
— A pega levantou voo, mas o senhor meteu-lhe chumbo na asa... Ela compreendeu que se o «trail» segue por aqui, os seus terrenos de pastagem não valerão nem os dois mil... Quer que lhe traga duas grossas fatias bem douradas e os «complementos» em forma, chefe? Barnes está cozinhando a nossa ceia, e deu-lhe para fazer um bom petisco.
— Não deixa de calhar, Percy, para fazer mexer os queixos...
Maldonado levava a passo o seu potro em volta, num raio de ação de trinta passos, cujo centro era o carro protegido, donde Barnes, deixando preparada a ceia, voltou a pôr a sela no cavalo, levando a sua parte e a de Maldonado.
A meio da ceia, Descamps disse:
A pega já deve ter falado, a estas horas, com Lang. O senhor tem mais «guelras» do que uma pantera, defendendo as suas crias, que, afinal, é o que estes sulcos representam para si. Por que não deixa isto para quando alvorecer?
— Tenho pressa. Julgas que não tenho os nervos tensos? Pois tenho-os, mas assim o «trail» vai mais rápido. Agora que fique uma coisa esclarecida: este é um caminho público e nem tu nem eles podem impedir que alguém transite por aqui armado. E, quer venha Lang sozinho, ou seja, quem for, só dispararás quando alguém apontar uma arma para mim.
— Mas oiça, chefe... Se Lang ou outra pessoa empunhar uma arma e a apontar para si, terá disparado antes que eu o desarme...
— E recolherás as provas, o que não interessa a Lang!
Os viajantes que não iam de rancho em rancho preferiam tomar pelo caminho norte do Ceddar, e poucos eram os que passavam de Elkhorn para Eagle.
Os três gun-men apuraram o ouvido, enquanto no centro do triângulo, por eles formado, repercutiam as pancadas daquele, cujo perfil se destacava por momentos, banhado pelo clarão avermelhado.
Percy Descamps, quando viu só duas lanternas acesas, pensou que também ele ia dormir bastante. Ao entrar debaixo de toldo para afofar o seu enxergão, viu Bart Taylor a dormir pesadamente, com a cabeça em cima do saco da forra-bem que supria bem a almofada vulgar.
Maldonado estendeu a sua enxerga debaixo do carro e, entre cavalos e machos, Barnes ocupou a rede, estendida de uma árvore a outra. Descamps abriu os olhos. Na arqueada moldura formada pela lona, clareava já a incipiente luz do amanhecer. E ecoavam também já as primeiras pancadas da picareta. Faltavam poucos minutos para as nove da manhã quando, no arco entre os dois rios, se foram tornando visíveis os contornos de um grupo de cavaleiros, que avançava em linha recta pelo suave declive, para as oito jardas do traçado. Percy Descamps foi contando até seis, incluindo o que ia à frente: Wilburn Lang.
Sem comentários:
Enviar um comentário