Denny lamentava-se, passeando lentamente pela ampla sala do racho «Cruzes de Ouro».
— Parece mentira! Sempre me recebes da mesma maneira: gestos ferozes, palavras desagradáveis!
—Nem por isso deixas de me vir ver.
— Porque quero e necessito convencer-te da minha nobreza e colaboração. Apesar das minhas ameaças, és minha irmã e devo pagar o mal com o bem, esquecendo-me da tua ingratidão. Repeliste-me, deixando-me na indigência e, como reagi? Metendo-me na boca do lobo para defender os teus interesses. Não sabes a coragem que é necessária numa ação como a minha. Jerrigan é um energúmeno. A sua personalidade é tão forte que detém os mais ousados. Como maneja os punhos e o revólver! Que altivez a sua, que coragem!
— Suponho que não irás fazer o panegírico desse homem na minha presença.
— Pretendo só que aprecies o que significa o meu sacrifício. Todo o rancho «Fortaleza» é hostil para os brancos. Os mulatos, em troca, são felizes. Eles compõem inteiramente o pessoal. Começando por Henry Keyes e acabando no último «cowboy», não há um único que não tenha sangue misturado nas suas veias. E... como respeitam e veneram o seu chefe! Com gosto se deixariam matar por ele. Buck considera-os como seus irmãos mais novos. Quando se trata de beneficiar qualquer dos seus, parece outro homem. Eu já o vi, apesar de todo o seu poderio, ir à cabana de uma negra chamada Cindy, que ele protege, e brincar com um garotinho e com as mulatinhas filhas desta, uma das quais está meio paralítica. Fora desses momentos débeis, não há por onde o agarrar. No entanto, consegui ganhar a sua estima e confiança, podendo facilitar-vos, graças a isso, notícias de interesse. A culpa não é minha se não têm sabido utilizar acertadamente as informações que tenho dado.
Georgina guardou silêncio. Embora as palavras de Denny pudessem ser verdadeiras, ter-lhe--ia repugnado igualmente vê-lo convertido em traidor do homem que lhe pagava. Mas não o era; estava certa de que a Buck lhe sobrava inteligência para se deixar enganar por um homem sem escrúpulos. Denny acrescentou:
— Hoje venho comunicar-te duas coisas: uma delas, pressentida; outra, totalmente nova. A primeira é que Hilary Hogson, seguindo o caminho de Erriest Ryan, vendeu esta manhã o seu rancho ao meu chefe por vinte e cinco mil dólares; a outra consiste em que... entre o pessoal do «Cruzes de Ouro» deve haver espiões ao serviço de Jerrigan; espiões que se informam de tudo quanto aqui sucede e que lho comunicam com a máxima urgência.
Georgina estremeceu. De tudo quanto havia ouvido, aquilo era a única coisa que lhe produzira efeito.
— Em que te baseias para falares assim?
Denny dissimulou a sua perturbação com um sorriso de superioridade. Na realidade nada havia visto ou ouvido. Suspeitara-o ao advertir que Buck estava a par de tudo, e não tivera reparos em considerar tal suspeita como coisa provada a fim de adquirir méritos aos olhos de Georgina e daí poder tirar algum proveito.
Para demonstrar a sua razão, mentiu detalhando coisas que ele mesmo vira no «Cruzes de Ouro», bem como nos ranchos de Levinson, Huberd e Jory, dizendo com todo o descaramento tê-las ouvido do próprio Jerrigan. Georgina, sempre propensa à iracúndia, tornou-se colérica.
— Com isso acabo eu agora mesmo! Chama o Jess.
— Mas...
— Chama o Jess!
Denny apressou-se a sair enquanto a jovem o substituía nos seus passeios, se bem que estes, pelo nervosismo, contrastassem com os outros, pesados e sem estética. Ao cabo de dez minutos apresentou-se Jess Wolf, capataz do «Cruzes de Ouro» desde há muitos anos e homem cem por cento teimoso. Denny seguia-o a curta distância.
— Aconteceu alguma coisa?
— Claro que aconteceu! E muito grave! Temos traidores entre os vaqueiros! Que lhe parece?
Wolf coçou vagarosamente a nuca.
— Sabe que essa acusação encerra muita coisa?
— Claro! Por isso se impõe uma determinação radical. Conhece bem todos os homens?
— Naturalmente.
— E... não suspeita de nenhum?
— De nenhum.
— Pois o traidor existe. Precisamos de o localizar imediatamente.
— Não creio que haja algum traidor e, se o há, não me parece fácil descobri-lo tão rapidamente como o deseja.
— Nesse caso, despeça-os a todos.
A testa de Jess encheu-se de rugas; os seus olhinhos cinzentos pareceram mais pequenos e a boca entreabriu-se num gesto de surpresa. Georgina colocara-se na sua frente e olhava-o firmemente.
— Parece-me, minha senhora — disse o capataz — que não pensou bem no que acaba de dizer. Tratar tão duramente esses homens pelo facto de suspeitar que haja um traidor pode acarretar sérios transtornos.
A soberba de Georgina não admitia objeções. Batendo com a mão na mesa, exigiu:
— Obedeça e não me dê conselhos, Jess.
— Bom, bom... se assim o quer...
— Despeça-os, fazendo-lhes saber a causa, acrescentando que se algum delata o espião ou espiões será recompensado e todos os inocentes voltarão ao seu emprego.
— Ordena que se proceda assim?
— Naturalmente! Bem!... Se não me tivesse proibido aconselhá-la, dir-lhe-ia que essa medida não conduzirá a nada prático e que qualquer «cow-boy» deixaria que lhe cortassem a cabeça antes de denunciar um companheiro; mas quem manda, manda, e a minha obrigação é obedecer.
Deu uns passos para a porta, sem pressas, com a esperança de que Georgina mudasse de opinião; mas esta manteve-se firme, limitando-se a acrescentar:
— No caso de que nenhum se decida a falar, o despedimento será firme e você deverá ocupar-se imediatamente em contratar novos vaqueiros.
Wolf concordou com lentos e resignados movimentos de cabeça.
— Encanta-me a tua energia, irmãzinha — aplaudiu Denny, sempre no nauseabundo plano de lacaio —. Talvez a minha única falta, durante os tempos passados, consistisse em ser um pouco débil.
Ainda vendo a lisonja naquele ser indesejável, Georgina sentiu-se compensada na sua vaidade e aprestou-se a largar um bom punhado de dólares como retribuição daquele «bom serviço». Quando Denny se dispôs a partir, sua irmã ordenou-lhe:
— Passa pelos ranchos de Jory, Levinson e Huberd; dize-lhes o que fiz e pede-lhes em meu nome que venham aqui hoje mesmo.
— Fica descansada!
Denny partiu. Não só comunicaria a nova às pessoas indicadas por Georgina, como também a Buck. Era muito possível que este alargasse os cordões à bolsa...
Charles foi o primeiro a chegar. Desde o incidente de Phoenix, as suas bravatas haviam decrescido muito. A morte de Mickey Zuquer, sobretudo metera-lhe uma boa dose de medo no corpo. Nunca dissera a ninguém que fora ele quem o induzira a assassinar Jerrigan; mas vivia dominado pelo terror que o averiguassem e o facto pudesse transcender. Georgina não lhe havia recordado nunca as ameaças que o ouvira lançar na tarde do soco e isto colocava-o em ridículo, se bem que procurasse justificar-se com alusões às sugestões por parte dos seus amigos sobre a necessidade de não empreender nenhuma resolução isolada.
Realmente, o instinto de defesa havia feito com que se unissem Jory, Huberd e Levinson, sem prescindirem de Georgina, alentando a esperança de assim se sentirem fortes e encontrarem o meio de vencer. Com Hogson e Ryan não chegaram a estreitar os laços, visto que desde o início os acharam num ambiente de pessimismo que nada de satisfatório prometia.
— Não pude vir antes, querida — disse Jory, entrando —. Desculpa-me. Tinha umas questões urgentes a resolver... Gus e Theodore já chegaram?
— Ainda não.
— Ainda bem. Assim poderemos dedicar algum tempo às nossas coisas particularíssimas.
Sorriu amoroso, procurando beijá-la. Georgina afastou-o, suavemente:
— Por favor, Charles... Não tenho ânimo para namoricos.
— Pecas por arisca. Cada coisa requer o seu lugar, e o amor exige sempre aquele que lhe corresponde.
Ela fez um gesto de aborrecimento e interrompeu-o entrando de chofre naquilo que a preocupava:
— Que te pareceu a minha decisão com respeito ao pessoal do rancho?
— Pois... opino que ante um caso como estes não se deve andar com rodeios; ter espiões à nossa roda é insuportável; mas... talvez tivesse sido conveniente que não te precipitasses tanto.
Ela olhou-o colérica:
— Ahn?
— Quero dizer que lucrarias mais começando por contratar novos «cow-boys» antes de despedires os que tinhas. Deste modo, o rancho não se encontraria abandonado um só minuto,
Georgia sorriu desdenhosa.
— O que sobra por todos os lados é gente desejosa de se empregar. Verás como Wolf não tarda a apresentar-me o novo grupo.
— Segundo isso, nenhum acusou qualquer dos camaradas?
— Os imbecis preferiram ficar sem trabalho. Jess não se enganou ao prevenir-me do que sucederia. Mas é indiferente.
Chegaram juntos Gus e Theodore. Ambos, comentando o facto, opinaram, como Jory, que Georgina se havia precipitado e que teria sido aconselhável, primeiro, localizar o espião, depois, ir substituindo o pessoal pouco a pouco.
— Claro, isso é o que eu farei — disse Levinson —. Não quero junto de mim homens em quem não me possa fiar, mas tampouco correrei o risco de ficar alguns dias paralisado.
No momento em que Huberd se dispunha a reforçar a atitude do seu amigo, chegou Wolf. Bastava ver-lhe a cara para compreender que não vinha muito satisfeito. Deteve-se, indeciso, e fixou o olhar na jovem como pedindo-lhe autorização.
— Que há, Jess?
— Más notícias. Não encontrei um único «corou-boy» que queria pertencer ao «Cruzes de Ouro». Vendo as negativas de uns e outros, permiti-me oferecer mais dinheiro que o habitual. Mas nada. Houve quem me dissesse que nem pagando-lhe cem vezes mais trabalharia para nós.
— Mas, porquê? — perguntou Georgina.
Jess deu voltas ao chapéu que segurava entre as mãos. Notava-se que lhe custava falar.
— Vamos, responde!
— Correram boatos... Produziu indignação a maneira como procedemos. Além disso... muitos acreditam que este rancho irá abaixo em breve.
Georgina soltou uma exclamação rouca. Estava com os nervos crispados. Os seus belíssimos olhos negros brilhavam sinistramente:
— Enganam-se os néscios que assim pensam! O «Cruzes de Ouro» nunca se afundará. Subsistirá ainda que para o sustentar tenha de retirar o dinheiro invertido nas demais empresas que possuo! Continue a procurar, Wolf; se na comarca não há vaqueiros que queiram trabalhar às minhas ordens, traga-os de outro sítio! E se também os não encontrar, contrate trabalhadores de outras especialidades. Eles irão aprendendo!
— Sugiro — disse Levinson — que enquanto isso se consegue finja benevolência para com os despedidos e readmita-os. Depois terá tempo de os ir substituindo.
— É uma boa ideia — apoiou Jory.
Wolf rodou mais rapidamente o velho chapéu, enquanto dizia:
— Isso já me ocorreu a mim, em vista do fracasso, e tê-lo-ia proposto, senhora, mas... não há nada a fazer — todos olharam para ele sem descerrarem os lábios, e então acrescentou: — todos os «cow-boys» despedidos pertencem, desde há umas horas, ao grupo de Buck Jerrigan.
A notícia deixou estupefactos os ganadeiros. Aquela nova bofetada sem mão doeu-lhes por igual, pois os homens viram, pela experiência acabada de sofrer por Georgina, o que lhes estava reservado se lhe seguissem o exemplo: Fazendo sangrar o lábio inferior, esta ordenou ao capataz que se retirasse e continuasse com as suas tentativas. Depois voltou-se para os amigos:
— Isto é insuportável!
Charles procurou consolá-la:
— Acalma-te. Posso ceder-te algum vaqueiro do meu rancho. Tenho-os bastante antigos, desde o tempo de meu pai e obedecerão a esta ordem.
Theodore e Gus fizeram oferecimentos análogos, e este último acrescentou:
— Convençam-se de que o único modo de resolver o problema é eliminá-lo. Precisamos de acabar com esse maldito mulato! Desaparecido, ele, poderemos retomar as rédeas e fazer prevalecer a nossa vontade.
Nos olhos de Theodore e Charles refletiu-se a satisfação que aquilo lhes produziu; mas antes que se pudessem manifestar, exclamou a rapariga:
— Suplico-lhe, Huberd, que na minha presença, pelos menos, não volte a expressar-se assim. Acabe com essa maldita obcecação. Seríamos infinitamente piores que Jerrigan se recorrêssemos ao crime pois não creio que lhes haja ocorrido a ideia de o desafiarem, não é verdade? Pois...
— Olhe...
Tanto Gus como Theodore deixaram a resposta por concluir. Charles fugiu com o olhar. Ela disse:
— Não, nenhum pensa enfrentá-lo. Não os censuro. Trata-se, segundo dizem, de um homem especializado na luta e nada de particular tem que vocês, homens da cidade, embora corajosos, não se queiram expor contando, com tão escassas probabilidades a seu favor; mas pela mesma razão que uma luta cara a cara seria suicida, temos de afastar a ideia de o eliminar.
— Devemos resignar-nos a que nos arruíne? — protestou Gus.
— Se não houvesse outro dilema entre o assassinato e a derrota — respondeu a jovem optaria pela derrota.
— Eu, não! — replicou Huberd.
Embora Levinson e Jory guardassem silêncio, Georgina notou que estavam de acordo com Gus e teve um doloroso calafrio.
— Excitámo-nos muito — murmurou, dominando-se com o propósito de suavizar o ambiente —, Quando os nervos nos dominam assim, costumamos dizer e fazer coisas que logo nos pesam. Calma, amigos, calma. Vou oferecer-lhes um pouco de conhaque. Assim que serenarmos, poderemos estudar o assunto sob novos ângulos e encontrar-lhe, talvez, solução.
Forçou um sorriso e dispôs-se a servi-los.
— Parece mentira! Sempre me recebes da mesma maneira: gestos ferozes, palavras desagradáveis!
—Nem por isso deixas de me vir ver.
— Porque quero e necessito convencer-te da minha nobreza e colaboração. Apesar das minhas ameaças, és minha irmã e devo pagar o mal com o bem, esquecendo-me da tua ingratidão. Repeliste-me, deixando-me na indigência e, como reagi? Metendo-me na boca do lobo para defender os teus interesses. Não sabes a coragem que é necessária numa ação como a minha. Jerrigan é um energúmeno. A sua personalidade é tão forte que detém os mais ousados. Como maneja os punhos e o revólver! Que altivez a sua, que coragem!
— Suponho que não irás fazer o panegírico desse homem na minha presença.
— Pretendo só que aprecies o que significa o meu sacrifício. Todo o rancho «Fortaleza» é hostil para os brancos. Os mulatos, em troca, são felizes. Eles compõem inteiramente o pessoal. Começando por Henry Keyes e acabando no último «cowboy», não há um único que não tenha sangue misturado nas suas veias. E... como respeitam e veneram o seu chefe! Com gosto se deixariam matar por ele. Buck considera-os como seus irmãos mais novos. Quando se trata de beneficiar qualquer dos seus, parece outro homem. Eu já o vi, apesar de todo o seu poderio, ir à cabana de uma negra chamada Cindy, que ele protege, e brincar com um garotinho e com as mulatinhas filhas desta, uma das quais está meio paralítica. Fora desses momentos débeis, não há por onde o agarrar. No entanto, consegui ganhar a sua estima e confiança, podendo facilitar-vos, graças a isso, notícias de interesse. A culpa não é minha se não têm sabido utilizar acertadamente as informações que tenho dado.
Georgina guardou silêncio. Embora as palavras de Denny pudessem ser verdadeiras, ter-lhe--ia repugnado igualmente vê-lo convertido em traidor do homem que lhe pagava. Mas não o era; estava certa de que a Buck lhe sobrava inteligência para se deixar enganar por um homem sem escrúpulos. Denny acrescentou:
— Hoje venho comunicar-te duas coisas: uma delas, pressentida; outra, totalmente nova. A primeira é que Hilary Hogson, seguindo o caminho de Erriest Ryan, vendeu esta manhã o seu rancho ao meu chefe por vinte e cinco mil dólares; a outra consiste em que... entre o pessoal do «Cruzes de Ouro» deve haver espiões ao serviço de Jerrigan; espiões que se informam de tudo quanto aqui sucede e que lho comunicam com a máxima urgência.
Georgina estremeceu. De tudo quanto havia ouvido, aquilo era a única coisa que lhe produzira efeito.
— Em que te baseias para falares assim?
Denny dissimulou a sua perturbação com um sorriso de superioridade. Na realidade nada havia visto ou ouvido. Suspeitara-o ao advertir que Buck estava a par de tudo, e não tivera reparos em considerar tal suspeita como coisa provada a fim de adquirir méritos aos olhos de Georgina e daí poder tirar algum proveito.
Para demonstrar a sua razão, mentiu detalhando coisas que ele mesmo vira no «Cruzes de Ouro», bem como nos ranchos de Levinson, Huberd e Jory, dizendo com todo o descaramento tê-las ouvido do próprio Jerrigan. Georgina, sempre propensa à iracúndia, tornou-se colérica.
— Com isso acabo eu agora mesmo! Chama o Jess.
— Mas...
— Chama o Jess!
Denny apressou-se a sair enquanto a jovem o substituía nos seus passeios, se bem que estes, pelo nervosismo, contrastassem com os outros, pesados e sem estética. Ao cabo de dez minutos apresentou-se Jess Wolf, capataz do «Cruzes de Ouro» desde há muitos anos e homem cem por cento teimoso. Denny seguia-o a curta distância.
— Aconteceu alguma coisa?
— Claro que aconteceu! E muito grave! Temos traidores entre os vaqueiros! Que lhe parece?
Wolf coçou vagarosamente a nuca.
— Sabe que essa acusação encerra muita coisa?
— Claro! Por isso se impõe uma determinação radical. Conhece bem todos os homens?
— Naturalmente.
— E... não suspeita de nenhum?
— De nenhum.
— Pois o traidor existe. Precisamos de o localizar imediatamente.
— Não creio que haja algum traidor e, se o há, não me parece fácil descobri-lo tão rapidamente como o deseja.
— Nesse caso, despeça-os a todos.
A testa de Jess encheu-se de rugas; os seus olhinhos cinzentos pareceram mais pequenos e a boca entreabriu-se num gesto de surpresa. Georgina colocara-se na sua frente e olhava-o firmemente.
— Parece-me, minha senhora — disse o capataz — que não pensou bem no que acaba de dizer. Tratar tão duramente esses homens pelo facto de suspeitar que haja um traidor pode acarretar sérios transtornos.
A soberba de Georgina não admitia objeções. Batendo com a mão na mesa, exigiu:
— Obedeça e não me dê conselhos, Jess.
— Bom, bom... se assim o quer...
— Despeça-os, fazendo-lhes saber a causa, acrescentando que se algum delata o espião ou espiões será recompensado e todos os inocentes voltarão ao seu emprego.
— Ordena que se proceda assim?
— Naturalmente! Bem!... Se não me tivesse proibido aconselhá-la, dir-lhe-ia que essa medida não conduzirá a nada prático e que qualquer «cow-boy» deixaria que lhe cortassem a cabeça antes de denunciar um companheiro; mas quem manda, manda, e a minha obrigação é obedecer.
Deu uns passos para a porta, sem pressas, com a esperança de que Georgina mudasse de opinião; mas esta manteve-se firme, limitando-se a acrescentar:
— No caso de que nenhum se decida a falar, o despedimento será firme e você deverá ocupar-se imediatamente em contratar novos vaqueiros.
Wolf concordou com lentos e resignados movimentos de cabeça.
— Encanta-me a tua energia, irmãzinha — aplaudiu Denny, sempre no nauseabundo plano de lacaio —. Talvez a minha única falta, durante os tempos passados, consistisse em ser um pouco débil.
Ainda vendo a lisonja naquele ser indesejável, Georgina sentiu-se compensada na sua vaidade e aprestou-se a largar um bom punhado de dólares como retribuição daquele «bom serviço». Quando Denny se dispôs a partir, sua irmã ordenou-lhe:
— Passa pelos ranchos de Jory, Levinson e Huberd; dize-lhes o que fiz e pede-lhes em meu nome que venham aqui hoje mesmo.
— Fica descansada!
Denny partiu. Não só comunicaria a nova às pessoas indicadas por Georgina, como também a Buck. Era muito possível que este alargasse os cordões à bolsa...
Charles foi o primeiro a chegar. Desde o incidente de Phoenix, as suas bravatas haviam decrescido muito. A morte de Mickey Zuquer, sobretudo metera-lhe uma boa dose de medo no corpo. Nunca dissera a ninguém que fora ele quem o induzira a assassinar Jerrigan; mas vivia dominado pelo terror que o averiguassem e o facto pudesse transcender. Georgina não lhe havia recordado nunca as ameaças que o ouvira lançar na tarde do soco e isto colocava-o em ridículo, se bem que procurasse justificar-se com alusões às sugestões por parte dos seus amigos sobre a necessidade de não empreender nenhuma resolução isolada.
Realmente, o instinto de defesa havia feito com que se unissem Jory, Huberd e Levinson, sem prescindirem de Georgina, alentando a esperança de assim se sentirem fortes e encontrarem o meio de vencer. Com Hogson e Ryan não chegaram a estreitar os laços, visto que desde o início os acharam num ambiente de pessimismo que nada de satisfatório prometia.
— Não pude vir antes, querida — disse Jory, entrando —. Desculpa-me. Tinha umas questões urgentes a resolver... Gus e Theodore já chegaram?
— Ainda não.
— Ainda bem. Assim poderemos dedicar algum tempo às nossas coisas particularíssimas.
Sorriu amoroso, procurando beijá-la. Georgina afastou-o, suavemente:
— Por favor, Charles... Não tenho ânimo para namoricos.
— Pecas por arisca. Cada coisa requer o seu lugar, e o amor exige sempre aquele que lhe corresponde.
Ela fez um gesto de aborrecimento e interrompeu-o entrando de chofre naquilo que a preocupava:
— Que te pareceu a minha decisão com respeito ao pessoal do rancho?
— Pois... opino que ante um caso como estes não se deve andar com rodeios; ter espiões à nossa roda é insuportável; mas... talvez tivesse sido conveniente que não te precipitasses tanto.
Ela olhou-o colérica:
— Ahn?
— Quero dizer que lucrarias mais começando por contratar novos «cow-boys» antes de despedires os que tinhas. Deste modo, o rancho não se encontraria abandonado um só minuto,
Georgia sorriu desdenhosa.
— O que sobra por todos os lados é gente desejosa de se empregar. Verás como Wolf não tarda a apresentar-me o novo grupo.
— Segundo isso, nenhum acusou qualquer dos camaradas?
— Os imbecis preferiram ficar sem trabalho. Jess não se enganou ao prevenir-me do que sucederia. Mas é indiferente.
Chegaram juntos Gus e Theodore. Ambos, comentando o facto, opinaram, como Jory, que Georgina se havia precipitado e que teria sido aconselhável, primeiro, localizar o espião, depois, ir substituindo o pessoal pouco a pouco.
— Claro, isso é o que eu farei — disse Levinson —. Não quero junto de mim homens em quem não me possa fiar, mas tampouco correrei o risco de ficar alguns dias paralisado.
No momento em que Huberd se dispunha a reforçar a atitude do seu amigo, chegou Wolf. Bastava ver-lhe a cara para compreender que não vinha muito satisfeito. Deteve-se, indeciso, e fixou o olhar na jovem como pedindo-lhe autorização.
— Que há, Jess?
— Más notícias. Não encontrei um único «corou-boy» que queria pertencer ao «Cruzes de Ouro». Vendo as negativas de uns e outros, permiti-me oferecer mais dinheiro que o habitual. Mas nada. Houve quem me dissesse que nem pagando-lhe cem vezes mais trabalharia para nós.
— Mas, porquê? — perguntou Georgina.
Jess deu voltas ao chapéu que segurava entre as mãos. Notava-se que lhe custava falar.
— Vamos, responde!
— Correram boatos... Produziu indignação a maneira como procedemos. Além disso... muitos acreditam que este rancho irá abaixo em breve.
Georgina soltou uma exclamação rouca. Estava com os nervos crispados. Os seus belíssimos olhos negros brilhavam sinistramente:
— Enganam-se os néscios que assim pensam! O «Cruzes de Ouro» nunca se afundará. Subsistirá ainda que para o sustentar tenha de retirar o dinheiro invertido nas demais empresas que possuo! Continue a procurar, Wolf; se na comarca não há vaqueiros que queiram trabalhar às minhas ordens, traga-os de outro sítio! E se também os não encontrar, contrate trabalhadores de outras especialidades. Eles irão aprendendo!
— Sugiro — disse Levinson — que enquanto isso se consegue finja benevolência para com os despedidos e readmita-os. Depois terá tempo de os ir substituindo.
— É uma boa ideia — apoiou Jory.
Wolf rodou mais rapidamente o velho chapéu, enquanto dizia:
— Isso já me ocorreu a mim, em vista do fracasso, e tê-lo-ia proposto, senhora, mas... não há nada a fazer — todos olharam para ele sem descerrarem os lábios, e então acrescentou: — todos os «cow-boys» despedidos pertencem, desde há umas horas, ao grupo de Buck Jerrigan.
A notícia deixou estupefactos os ganadeiros. Aquela nova bofetada sem mão doeu-lhes por igual, pois os homens viram, pela experiência acabada de sofrer por Georgina, o que lhes estava reservado se lhe seguissem o exemplo: Fazendo sangrar o lábio inferior, esta ordenou ao capataz que se retirasse e continuasse com as suas tentativas. Depois voltou-se para os amigos:
— Isto é insuportável!
Charles procurou consolá-la:
— Acalma-te. Posso ceder-te algum vaqueiro do meu rancho. Tenho-os bastante antigos, desde o tempo de meu pai e obedecerão a esta ordem.
Theodore e Gus fizeram oferecimentos análogos, e este último acrescentou:
— Convençam-se de que o único modo de resolver o problema é eliminá-lo. Precisamos de acabar com esse maldito mulato! Desaparecido, ele, poderemos retomar as rédeas e fazer prevalecer a nossa vontade.
Nos olhos de Theodore e Charles refletiu-se a satisfação que aquilo lhes produziu; mas antes que se pudessem manifestar, exclamou a rapariga:
— Suplico-lhe, Huberd, que na minha presença, pelos menos, não volte a expressar-se assim. Acabe com essa maldita obcecação. Seríamos infinitamente piores que Jerrigan se recorrêssemos ao crime pois não creio que lhes haja ocorrido a ideia de o desafiarem, não é verdade? Pois...
— Olhe...
Tanto Gus como Theodore deixaram a resposta por concluir. Charles fugiu com o olhar. Ela disse:
— Não, nenhum pensa enfrentá-lo. Não os censuro. Trata-se, segundo dizem, de um homem especializado na luta e nada de particular tem que vocês, homens da cidade, embora corajosos, não se queiram expor contando, com tão escassas probabilidades a seu favor; mas pela mesma razão que uma luta cara a cara seria suicida, temos de afastar a ideia de o eliminar.
— Devemos resignar-nos a que nos arruíne? — protestou Gus.
— Se não houvesse outro dilema entre o assassinato e a derrota — respondeu a jovem optaria pela derrota.
— Eu, não! — replicou Huberd.
Embora Levinson e Jory guardassem silêncio, Georgina notou que estavam de acordo com Gus e teve um doloroso calafrio.
— Excitámo-nos muito — murmurou, dominando-se com o propósito de suavizar o ambiente —, Quando os nervos nos dominam assim, costumamos dizer e fazer coisas que logo nos pesam. Calma, amigos, calma. Vou oferecer-lhes um pouco de conhaque. Assim que serenarmos, poderemos estudar o assunto sob novos ângulos e encontrar-lhe, talvez, solução.
Forçou um sorriso e dispôs-se a servi-los.
Sem comentários:
Enviar um comentário